Προοίμιο

Επειδή, η Δημοκρατία είναι κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και συμμετέχει στην Οικονομική και Νομισματική Ένωση, ως κράτος μέλος με παρέκκλιση, κατά την έννοια του ʼρθρου 122 της Συνθήκης για την Ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας˙και

Επειδή, από την ημερομηνία κατά την οποία, κατ΄ εφαρμογή της, στην παράγραφο 2 του ʼρθρου 122 της εν λόγω Συνθήκης, διαλαμβανομένης διαδικασίας, ήθελε καταργηθεί η εν λόγω παρέκκλιση και το ευρώ ήθελε αντικαταστήσει την κυπριακή λίρα, ως νόμισμα της Δημοκρατίας˙ και

Επειδή οι Κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 1103/97, (ΕΚ) αριθ. 974/98 και (ΕΚ) αριθ. 2866/98, όπως εκάστοτε ισχύουν, ρυθμίζουν ορισμένα θέματα σχετικά με την εισαγωγή του ευρώ και ισχύουν άμεσα στη Δημοκρατία, από την ημερομηνία κατάργησης της εν λόγω παρέκκλισης˙ και

Επειδή ο Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1103/97 θεσπίζει, μεταξύ άλλων, κανόνες για τη μετατροπή από εθνικές νομισματικές μονάδες σε ευρώ και αντίστροφα, ποσών που καταβάλλονται ή καταλογίζονται, καθώς και κανόνες για τη στρογγυλοποίηση των ποσών που προκύπτουν από τη μετατροπή αυτή, οι οποίοι δε θίγουν οποιεσδήποτε διατάξεις της ισχύουσας νομοθεσίας που παρέχουν υψηλότερο βαθμό ακρίβειας για ενδιάμεσους υπολογισμούς˙ και

Επειδή η συνέχεια των συμβάσεων διασφαλίζεται με την εφαρμογή των Κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1103/97 και (ΕΚ) αριθ. 974/98˙ και

Επειδή, το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με την παράγραφο 5 του ʼρθρου 123 της ίδιας Συνθήκης, θεσπίζει την αμετάκλητη συναλλαγματική ισοτιμία, με την οποία το ευρώ ήθελε αντικαταστήσει τη λίρα˙

Γι΄ αυτό η Βουλή των Αντιπροσώπων ψηφίζει ως ακολούθως:

ΜΕΡΟΣ Ι ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Συνοπτικός τίτλος

1. Ο παρών Νόμος θα αναφέρεται ως ο περί της Υιοθέτησης του Ευρώ Νόμος του 2007.

Ερμηνεία

2. Για τους σκοπούς του παρόντος Νόμου, εκτός εάν από το κείμενο προκύπτει διαφορετική έννοια –

«διπλή αναγραφή τιμών» σημαίνει την ταυτόχρονη αναγραφή των τελικών τιμών πώλησης αγαθών και παροχής υπηρεσιών σε λίρες και σε ευρώ σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 7˙

«ημερομηνία υιοθέτησης του ευρώ» σημαίνει την ημερομηνία, κατά την οποία αρχίζει να ισχύει η κατάργηση της παρέκκλισης για τη Δημοκρατία, με βάση την παράγραφο 2 του Άρθρου 122 της Συνθήκης, και κατά την οποία τα τραπεζογραμμάτια και κέρματα ευρώ αποκτούν την ιδιότητα του νομίμως κυκλοφορούντος χρήματος στη Δημοκρατία˙

«Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1103/97» σημαίνει τον Κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1103/97 του Συμβουλίου της 17ης Ιουνίου 1997 σχετικά με ορισμένες διατάξεις που αφορούν την εισαγωγή του ευρώ, όπως αυτός εκάστοτε τροποποιείται ή αντικαθίσταται˙

«Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 974/98» σημαίνει τον Κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 974/98 του Συμβουλίου της 3ης Μαΐου 1998, για την εισαγωγή του ευρώ, όπως αυτός τροποποιείται ή αντικαθίσταται˙

«Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2866/98» σημαίνει τον Κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2866/98 του Συμβουλίου της 31ης Δεκεμβρίου 1998 σχετικά με τις τιμές μετατροπής του ευρώ και των νομισμάτων των κρατών μελών που υιοθετούν το ευρώ, όπως αυτός εκάστοτε τροποποιείται ή αντικαθίσταται˙

«Κεντρική Τράπεζα» σημαίνει την Κεντρική Τράπεζα της Κύπρου˙

«λίρα» σημαίνει την εθνική νομισματική μονάδα της Δημοκρατίας, όπως αυτή ορίζεται μέχρι και την παραμονή της ημερομηνίας υιοθέτησης του ευρώ˙

«νομικές πράξεις» σημαίνει τις νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις, τις διοικητικές πράξεις, τις δικαστικές αποφάσεις, τις συμβάσεις, τις μονομερείς δικαιοπραξίες, τα μέσα πληρωμών, εκτός των τραπεζογραμματίων και των κερμάτων, και άλλες πράξεις παράγουσες έννομες συνέπειες˙

«προμηθευτής» σημαίνει κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο που, κατά την άσκηση της επαγγελματικής ή επιχειρηματικής του δραστηριότητας, προμηθεύει αγαθά ή παρέχει υπηρεσίες σε καταναλωτή και περιλαμβάνει διαφημιζόμενο πρόσωπο˙

«Συνθήκη» σημαίνει τη Συνθήκη για την Ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, όπως αυτή εκάστοτε τροποποιείται˙

«τιμή μετατροπής» σημαίνει την αμετάκλητη συναλλαγματική ισοτιμία που θεσπίζεται από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με την παράγραφο 5 του Άρθρου 123 της Συνθήκης και με την οποία το ευρώ αντικαθιστά τη λίρα˙

«τράπεζα» έχει την έννοια που αποδίδεται στον όρο αυτό από τον περί Τραπεζικών Έργασιών Νόμο˙

«συνεργατικό πιστωτικό ίδρυμα» έχει την έννοια που αποδίδεται στον όρο αυτό από τον περί Συνεργατικών Εταιρειών Νόμο˙

«Υπουργός» σημαίνει τον Υπουργό Οικονομικών.

Σκοπός του παρόντος Νόμου

3. Με τον παρόντα Νόμο σκοπείται η εισαγωγή νομοθετικών διατάξεων για τη ρύθμιση συναφών προς την αντικατάσταση της λίρας από το ευρώ θεμάτων, και για τη διευκόλυνση της ομαλής μετάβασης από το ένα νόμισμα στο άλλο.

ΜΕΡΟΣ ΙΙ ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Περίοδος παράλληλης κυκλοφορίας

4. Για το χρονικό διάστημα του ενός μηνός από την ημερομηνία υιοθέτησης του ευρώ, τραπεζογραμμάτια και κέρματα σε λίρες διατηρούν την ιδιότητα του νομίμως κυκλοφορούντος χρήματος εντός των ορίων της επικράτειας της Δημοκρατίας και το χρονικό αυτό διάστημα θα αναφέρεται ως «η περίοδος παράλληλης κυκλοφορίας».

Μετατροπή τιμών και αξιών σε ευρώ και στρογγυλοποίηση

5.-(1) Κάθε χρηματικό ποσό εκφρασμένο-

(α) σε λίρες, που πρόκειται να καταβληθεί ή να καταλογισθεί σε ευρώ, ή

(β) σε ευρώ, που πρόκειται, κατά τη διάρκεια της περιόδου παράλληλης κυκλοφορίας, να καταβληθεί τοις μετρητοίς σε λίρες,

μετατρέπεται και στρογγυλοποιείται σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 4 και 5 του Κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1103/97.

(2) Χρηματικά ποσά σε ενδιάμεσους υπολογισμούς, τα οποία δεν πρόκειται να καταβληθούν ή να καταλογισθούν και εκφράζονται.

(α) σε λίρες, ή

(β) σε ευρώ κατά την περίοδο παράλληλης κυκλοφορίας, κατά τις ενδιάμεσες μετατροπές, στρογγυλοποιούνται τουλάχιστον στο τρίτο δεκαδικό ψηφίο, χωρίς να αποκλείεται συμβατικά μεγαλύτερος βαθμός ακρίβειας:

Νοείται ότι οι ενδιάμεσοι υπολογισμοί καλύπτουν όλα τα στάδια κατά τα οποία το μετατρεπόμενο χρηματικό ποσό δε συνιστά αφ’ εαυτού χρηματική οφειλή, αλλά αποτελεί στοιχείο σε μια αλληλουχία πράξεων η οποία δύναται να οδηγήσει στη δημιουργία χρηματικής οφειλής:

Νοείται περαιτέρω ότι η διάταξη του παρόντος εδαφίου δεν εφαρμόζεται σε μετατροπές νομισματικών ποσών μεταξύ κρατών μελών από μια εθνική νομισματική μονάδα σε άλλη.

(3) Διαφορές, από στρογγυλοποιήσεις χρηματικών ποσών σε ευρώ ή λίρες, που πρόκειται να καταβληθούν ή να καταλογισθούν, εφόσον προκύπτουν από την ορθή εφαρμογή των διατάξεων του Κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1103/1997 και των διατάξεων του παρόντος Νόμου, δεν επηρεάζουν τον απαλλακτικό χαρακτήρα των σχετικών πληρωμών ή την ακρίβεια των σχετικών εγγράφων και δεν αναζητούνται.

Επαναφορά ποσών από λίρες σε ευρώ

6.-(1) Εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά σε οποιοδήποτε άλλο νόμο, σε περίπτωση κατά την οποία, σε οποιαδήποτε διάταξη νόμου ή κανονιστικής διοικητικής πράξης, που υιοθετήθηκε για σκοπούς εναρμόνισης με κοινοτική οδηγία, γίνεται αναφορά σε ποσό εκφρασμένο σε λίρες, αντί του εκφρασμένου σε ευρώ ποσού που διαλαμβάνεται στην οδηγία αυτή, από την ημερομηνία υιοθέτησης του ευρώ επαναφέρεται η αναφορά σε ευρώ, όπως αυτή περιέχεται στην εν λόγω κοινοτική οδηγία, με την αυτόματη διαγραφή του ποσού που είναι εκφρασμένο σε λίρες και την αντικατάστασή του με ποσό εκφρασμένο σε ευρώ, όπως περιέχεται στην εν λόγω οδηγία.

(2) Σε περίπτωση κατά την οποία σε οποιαδήποτε διάταξη νόμου ή κανονιστικής διοικητικής πράξης που υιοθετήθηκε για σκοπούς εναρμόνισης με το κοινοτικό κεκτημένο, γίνεται αναφορά συγχρόνως σε ποσό εκφρασμένο, τόσο σε λίρες, όσο και σε ευρώ, από την ημερομηνία υιοθέτησης του ευρώ, η αναφορά σε λίρες διαγράφεται αυτόματα.

Μετατροπή ποσών προεχομένων από όρια ποσών στο κοινοτικό κεκτημένο

6Α. Σε περίπτωση κατά την οποία, από τη μετατροπή σε ευρώ και στρογγυλοποίηση, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 14 του Κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 974/78, ποσού εκφρασμένου σε λίρες σε οποιαδήποτε διάταξη νόμου ή κανονιστικής διοικητικής πράξης που υιοθετήθηκε για σκοπούς εναρμόνισης με το κοινοτικό κεκτημένο, το οποίο προνοεί για όρια χρηματικών ποσών σε ευρώ, προκύπτει ποσό μικρότερο από το κατώτατο ή μεγαλύτερο από το ανώτατο προβλεπόμενο στο κοινοτικό κεκτημένο όριο, τότε το εν λόγω ποσό, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά σε οποιοδήποτε άλλο νόμο, αντικαθίσταται αυτόματα, με το πλησιέστερο ανώτατο ή κατώτατο, ανάλογα με την περίπτωση, όριο ποσού σε ευρώ που προβλέπεται στο κοινοτικό κεκτημένο.

Διπλή αναγραφή τιμών

7. -(1) Τηρουμένων των διατάξεων του εδαφίου (2) και παρά τις διατάξεις του εδαφίου (2) του άρθρου 7 του περί της Αναγραφής της Τιμής Πώλησης και της Μοναδιαίας Τιμής των Προϊόντων που Προσφέρονται στους Καταναλωτές Νόμου, οι προμηθευτές υποχρεούνται σε διπλή αναγραφή τιμών, όπως προνοείται στις διατάξεις των εδαφίων (3) μέχρι και (7), για την περίοδο που αρχίζει την πρώτη ημέρα του μεθεπόμενου μήνα, μετά την ημερομηνία καθορισμού της τιμής μετατροπής, και τερματίζεται την 31η Δεκεμβρίου 2008:

Νοείται ότι για σκοπούς διπλής αναγραφής τιμών, μέχρι την παραμονή της ημερομηνίας υιοθέτησης του ευρώ, χρησιμοποιείται η λίρα ως βασική τιμή αναφοράς με την οποία υπολογίζονται τα πληρωτέα ποσά και το ευρώ ως ισότιμη αξία που αναγράφεται μόνο για πληροφοριακούς σκοπούς, ενώ, από την ημερομηνία υιοθέτησης του ευρώ και μετέπειτα, χρησιμοποιείται το ευρώ ως βασική τιμή αναφοράς και η λίρα ως ισότιμη αξία.

(2) Η διπλή αναγραφή τιμών δεν είναι υποχρεωτική αναφορικά με –

(α) τα ποσά που εμφαίνονται σε ετικέτες από ηλεκτρονικές ζυγαριές˙

(β) ποσά μικρότερα του ενός σεντ της λίρας (ΛΚ0,01), τα οποία περιλαμβάνονται σε τιμοκαταλόγους ή και σε διαφημίσεις˙

(γ) τις ψηφιακές απεικονίσεις τιμών σε οθόνες˙

(δ) τα εισιτήρια λεωφορείων˙

(ε) τα εισιτήρια που εκδίδονται από ηλεκτρονικά συστήματα, συμπεριλαμβανομένων αεροπορικών και ατμοπλοϊκών εισιτηρίων˙

(στ) τα παρκόμετρα˙

(ζ) τις αυτόματες μηχανές πώλησης.

(η) τις προπληρωμένες κάρτες κινητής τηλεφωνίας και καρτοτηλεφώνων˙

(θ) τις ακόλουθες μηχανές του Τμήματος Ταχυδρομικών Υπηρεσιών:

(i) ηλεκτρονικές ζυγαριές˙

(ii) συστημένων αντικειμένων˙

(iii) μηχανές προπληρωμής ταχυδρομικών τελών˙ και

(iv) αυτόματες μηχανές πώλησης αυτοκόλλητων ετικετών γραμματοσήμων.

(3) Η υποχρέωση διπλής αναγραφής τιμών, που προβλέπεται στο εδάφιο (1), περιλαμβάνει –

(α) την τελική τιμή πώλησης αγαθών, συμπεριλαμβανομένου του Φόρου Προστιθέμενης Αξίας, όταν αυτή αναγράφεται σε πινακίδες εντός του καταστήματος ή επί των προϊόντων, σε κουπόνια αγορών ή εκπτώσεων, σε τιμοκαταλόγους, σε προσφορές και όταν η τιμή αυτή αναφέρεται σε κάθε είδους διαφήμιση˙

(β) την τελική τιμή παροχής υπηρεσιών, συμπεριλαμβανομένου του Φόρου Προστιθέμενης Αξίας, όταν αυτή αναγράφεται σε πινακίδες εντός του χώρου παροχής υπηρεσιών, σε κουπόνια παροχής υπηρεσιών ή εκπτώσεων, σε τιμοκαταλόγους, σε προσφορές και όταν η τιμή αυτή αναγράφεται σε κάθε είδους διαφήμιση˙

(γ) το συνολικό πληρωτέο ποσό που αναγράφεται στις αποδείξεις λιανικής πώλησης ή στις αποδείξεις παροχής υπηρεσιών ή σε τιμολόγια για αγορά αγαθών ή/ και υπηρεσιών, συμπεριλαμβανομένου του Φόρου Προστιθέμενης Αξίας, εξαιρουμένων των επί μέρους στοιχείων:

Νοείται ότι προμηθευτής που κατά πάγια πρακτική, πριν από την έναρξη της ισχύος του παρόντος Νόμου, εξέδιδε χειρόγραφες αποδείξεις λιανικής πώλησης αγαθών ή παροχής υπηρεσιών δύναται να αναγράφει το συνολικό πληρωτέο ποσό μόνο σε λίρες, μέχρι την παραμονή της ημερομηνίας υιοθέτησης του ευρώ και μόνο σε ευρώ από την ημερομηνία υιοθέτησης του ευρώ και μετέπειτα:

Νοείται περαιτέρω ότι, αποδείξεις που εκδίδονται από ταμειακές μηχανές, οι οποίες δεν αποτελούν σημείο πώλησης που χρησιμοποιεί ηλεκτρονικό υπολογιστή, εξαιρούνται από τις διατάξεις της παραγράφου (γ) του παρόντος εδαφίου.

(4) Η διπλή αναγραφή τιμών γίνεται με τον τρόπο που προνοείται στις ακόλουθες παραγράφους:

(α) για τον υπολογισμό της ισότιμης αξίας, χρησιμοποιείται η τιμή μετατροπής και γίνεται στρογγυλοποίηση σύμφωνα με το άρθρο 5, ενώ η χρησιμοποίηση της αντίστροφης τιμής μετατροπής απαγορεύεται σε κάθε περίπτωση˙

(β) η διπλή αναγραφή τιμών είναι σαφής, εύκολα αναγνωρίσιμη και ευανάγνωστη˙

(γ) κάθε προμηθευτής αναρτά σε περίοπτη θέση την τιμή μετατροπής καθώς και πίνακα μετατροπής, ο οποίος περιέχεται σε γνωστοποίηση του Υπουργού και ο οποίος περιλαμβάνει, τόσο τις αξίες των τραπεζογραμματίων και κερμάτων της λίρας εκφρασμένες σε ευρώ, όσο και τις αξίες των τραπεζογραμματίων και κερμάτων του ευρώ εκφρασμένες σε λίρες˙

(δ) στις αποδείξεις λιανικής πώλησης αγαθών και παροχής υπηρεσιών, οι οποίες εκδίδονται από ταμεία ή άλλα σημεία πώλησης που χρησιμοποιούν ηλεκτρονικούς υπολογιστές και στα τιμολόγια αναγράφεται η τιμή μετατροπής σε έξι δεκαδικά ψηφία.

(5) Παρά τις διατάξεις του εδαφίου (3), ο Υπουργός δύναται, σε περιπτώσεις που η διπλή αναγραφή τιμών, όπως προνοείται στο εν λόγω εδάφιο, δεν είναι πρακτικά ή τεχνικά εφικτή ή συνεπάγεται δυσανάλογο οικονομικό κόστος για τον προμηθευτή να εξαιρέσει με διάταγμα τις εν λόγω περιπτώσεις ή και να καθορίσει τον τρόπο με τον οποίο γίνεται η διπλή αναγραφή τιμών στις περιπτώσεις αυτές:

Νοείται ότι ο κατάλογος με τα ονόματα των προμηθευτών, οι οποίοι με διάταγμα του Υπουργού έχουν εξαιρεθεί από την υποχρέωση διπλής αναγραφής τιμών, κατατίθεται στη Βουλή των Αντιπροσώπων για σκοπούς ενημέρωσης.

(6) Με διάταγμα του Υπουργού, δύναται να καθορίζεται κάθε αναγκαία λεπτομέρεια σχετικά με τα θέματα που απορρέουν από τις διατάξεις του παρόντος άρθρου.

(7) Ανεξάρτητα από τις πρόνοιες των εδαφίων (5) και (6), ο Διοικητής της Κεντρικής Τράπεζας ή, ανάλογα με την περίπτωση, ο Έφορος Υπηρεσίας Εποπτείας και Ανάπτυξης Συνεργατικών Εταιρειών, δύναται να εκδίδει Οδηγίες, οι οποίες καθορίζουν τις αναγκαίες λεπτομέρειες σχετικά με τα θέματα που απορρέουν από τις διατάξεις του παρόντος άρθρου, αναφορικά με τις τράπεζες ή τα συνεργατικά πιστωτικά ιδρύματα, αντίστοιχα.

Αντικατάσταση επιτοκίων

8. Από την ημερομηνία υιοθέτησης του ευρώ, οποιαδήποτε αναφορά μέσα σε ισχύουσες νομικές πράξεις –

(α) σε σταθερά επιτόκια, παραμένει ως έχει και μετά την εν λόγω ημερομηνία˙

(β) σε βασικό επιτόκιο οποιασδήποτε τράπεζας ή συνεργατικού πιστωτικού ιδρύματος σε κυπριακές λίρες, αντικαθίσταται από αναφορά σε βασικό επιτόκιο της εν λόγω τράπεζας ή του εν λόγω συνεργατικού πιστωτικού ιδρύματος σε ευρώ˙

(γ) σε διατραπεζικό επιτόκιο δανεισμού Λευκωσίας (NIBOR) αντικαθίσταται από αναφορά σε διατραπεζικό επιτόκιο δανεισμού ευρώ (EURIBOR), αντίστοιχης διάρκειας˙

(δ) σε καθοριζόμενα από την Κεντρική Τράπεζα επιτόκια, αντικαθίσταται από αναφορά στα αντίστοιχα επιτόκια της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας:

Νοείται ότι για τους σκοπούς της παρούσας παραγράφου –

(i) το αντίστοιχο επιτόκιο της διευκόλυνσης οριακής χρηματοδότησης (Lombard) της Κεντρικής Τράπεζας είναι το επιτόκιο της διευκόλυνσης οριακής χρηματοδότησης της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας,

(ii) το αντίστοιχο ελάχιστο επιτόκιο προσφοράς για τις πράξεις κύριας αναχρηματοδότησης και το αντίστοιχο μέγιστο επιτόκιο προσφοράς για τις πράξεις απορρόφησης ρευστότητας της Κεντρικής Τράπεζας είναι το ελάχιστο επιτόκιο προσφοράς για τις πράξεις κύριας αναχρηματοδότησης της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, και

(iii) το αντίστοιχο επιτόκιο της διευκόλυνσης αποδοχής καταθέσεων της Κεντρικής Τράπεζας είναι το επιτόκιο της διευκόλυνσης αποδοχής καταθέσεων της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας˙

(ε) σε επιτόκιο αναφοράς ή δείκτη επιτοκιακού χαρακτήρα, εκτός των αναφερόμενων επιτοκίων στις υποπαραγράφους (α) μέχρι (δ), αντικαθίσταται από αναφορά σε αντίστοιχο επιτόκιο ή δείκτη που ισχύει για το ευρώ:

Νοείται ότι οι διατάξεις του παρόντος άρθρου δε θίγουν τη δυνατότητα των μερών να ορίσουν, με κοινή συμφωνία τους, ως ισχύον επιτόκιο αναφοράς οποιοδήποτε άλλο επιτόκιο:

Νοείται περαιτέρω ότι η αντικατάσταση επιτοκίων που προβλέπεται στο παρόν άρθρο δεν αποτελεί λόγο για καταγγελία, λύση ή τροποποίηση συμβάσεων, εκτός αν τα μέρη συμφωνήσουν διαφορετικά.

Αντικατάσταση χρηματικών ποινών και διοικητικών προστίμων

9.-(1) Από την ημερομηνία υιοθέτησης του ευρώ, τα προβλεπόμενα σε νόμους ή κανονιστικές διοικητικές πράξεις ανώτατα ποσά χρηματικών ποινών και διοικητικών προστίμων που εκφράζονται σε λίρες και περιέχονται στην Πρώτη Στήλη του Πίνακα Γνωστοποίησης του Υπουργού, που δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Δημοκρατίας μέσα σε ένα μήνα από τον καθορισμό της τιμής μετατροπής, αντικαθίστανται με τα ποσά σε ευρώ που καθορίζονται, αντίστοιχα, στη Δεύτερη Στήλη του εν λόγω Πίνακα:

Νοείται ότι αν σε οποιοδήποτε νόμο ή κανονιστική διοικητική πράξη γίνεται αναφορά σε ανώτατο ποσό χρηματικής ποινής ή διοικητικού προστίμου που είναι εκφρασμένο σε λίρες και δεν περιέχεται στην Πρώτη Στήλη του Πίνακα, Γνωστοποίηση του Υπουργού, τότε, εφαρμόζονται οι πρόνοιες του άρθρου 14 του Κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 974/98.

(2) Για τη μετατροπή σε ευρώ των χρηματικών ποινών της Πρώτης Στήλης του αναφερόμενου στο εδάφιο (1) Πίνακα, εφαρμόζονται οι πρόνοιες του Κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1103/97.

(3) Τα χρηματικά ποσά που θα προκύψουν από τη μετατροπή σύμφωνα με τα εδάφια (1) και (2) στρογγυλοποιούνται προς τα κάτω στο πλησιέστερο ευρώ.

ΜΕΡΟΣ ΙΙΙ ΕΙΔΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Ανταλλαγή τραπεζογραμματίων και κερμάτων

10.-(1) Η Κεντρική Τράπεζα ανταλλάσει τραπεζογραμμάτια και κέρματα σε λίρες, με τραπεζογραμμάτια και κέρματα σε ευρώ –

(α) για δέκα (10) έτη, από την ημερομηνία υιοθέτησης του ευρώ, εάν πρόκειται για τραπεζογραμμάτια˙ και

(β) για δύο (2) έτη, από την ημερομηνία υιοθέτησης του ευρώ, εάν πρόκειται για κέρματα:

Νοείται ότι, η ανταλλαγή τραπεζογραμματίων και κερμάτων, σύμφωνα με το παρόν εδάφιο, γίνεται χωρίς οποιαδήποτε άμεση ή έμμεση χρέωση.

(2) Κατά τη διάρκεια περιόδου έξι (6) μηνών, που αρχίζει από την ημερομηνία υιοθέτησης του ευρώ, τράπεζες και συνεργατικά πιστωτικά ιδρύματα, χωρίς οποιαδήποτε άμεση ή έμμεση χρέωση-

(α) δέχονται προς κατάθεση, χωρίς ποσοτικό περιορισμό, τραπεζογραμμάτια και κέρματα σε λίρες˙ και

(β) ανταλλάσσουν τραπεζογραμμάτια και κέρματα σε λίρες, με τραπεζογραμμάτια και κέρματα σε ευρώ, ως ακολούθως:

(i) μέχρι χίλιες λίρες (ΛΚ1.000,00), ανά πρόσωπο, ανά συναλλαγή, εάν πρόκειται για τραπεζογραμμάτια˙και

(ii) μέχρι πενήντα λίρες (ΛΚ50,00), ανά πρόσωπο, ανά συναλλαγή, εάν πρόκειται για κέρματα:

Νοείται ότι τράπεζες και συνεργατικά πιστωτικά ιδρύματα δύνανται να καθορίζουν μεγαλύτερα ποσά τραπεζογραμματίων και κερμάτων σε λίρες, τα οποία ανταλλάσσουν με τραπεζογραμμάτια και κέρματα σε ευρώ, χωρίς οποιαδήποτε χρέωση.

(3) Σε περιπτώσεις, κατά τις οποίες η χρέωση εξόδων για την ανταλλαγή επιτρέπεται κατά τις διατάξεις του παρόντος άρθρου, τα πρόσωπα που προβαίνουν στην ανταλλαγή –

(α) υποχρεούνται να γνωστοποιούν, προτού προβούν στην πράξη της ανταλλαγής -

(i) τις χρεώσεις τους˙ και

(ii) την πληροφορία ότι η ανταλλαγή τραπεζογραμματίων και κερμάτων από λίρες σε ευρώ γίνεται στην Κεντρική Τράπεζα, χωρίς οποιαδήποτε χρέωση σύμφωνα με το εδάφιο (1)˙ και

(β) καταδεικνύουν σαφώς την εφαρμογή της τιμής μετατροπής και αναγράφουν χωριστά από την τιμή μετατροπής τα κάθε είδους έξοδα, τα οποία ενδεχομένως εισπράχθηκαν.

Χαρτόσημα

11. Χαρτόσημα εκφρασμένα σε λίρες, τα οποία βρίσκονται στην κατοχή του κοινού κατά την ημερομηνία υιοθέτησης του ευρώ, δεν ισχύουν ως χαρτόσημα για σκοπούς καταβολής τελών, μπορούν όμως να ανταλλάσσονται με χαρτόσημα εκφρασμένα σε ευρώ ίσης συνολικής αξίας για περίοδο ενός (1) μηνός από την ημερομηνία υιοθέτησης του ευρώ.

Γραμματόσημα

12.-(1) Γραμματόσημα εκφρασμένα σε λίρες, τα οποία βρίσκονται στην κατοχή του κοινού κατά την ημερομηνία υιοθέτησης του ευρώ, δεν ισχύουν ως γραμματόσημα για σκοπούς καταβολής ταχυδρομικών τελών, μπορούν όμως να ανταλλάσσονται με γραμματόσημα με διπλή αναγραφή ή με γραμματόσημα εκφρασμένα σε ευρώ, ίσης συνολικής αξίας, μέχρι την τελευταία ημέρα του έτους στο οποίο εμπίπτει η ημερομηνία υιοθέτησης του ευρώ:

Νοείται ότι γραμματόσημα εκφρασμένα σε λίρες, που έχουν εκδοθεί πριν από την 3η Αυγούστου 1978, θεωρούνται ότι έχουν τεθεί εκτός κυκλοφορίας και δεν μπορούν να ανταλλάσσονται όπως προβλέπεται στο παρόν εδάφιο.

(2) Για τους σκοπούς του εδαφίου (1), ο όρος «γραμματόσημα με διπλή αναγραφή» σημαίνει γραμματόσημα, τα οποία τίθενται σε κυκλοφορία την πρώτη ημέρα του τρίτου μήνα που ακολουθεί την ημερομηνία καθορισμού της τιμής μετατροπής, και φέρουν διπλή αναγραφή της αξίας τους σε λίρες και σε ευρώ:

Νοείται ότι μέχρι την παραμονή της ημερομηνίας υιοθέτησης του ευρώ η λίρα χρησιμοποιείται ως βασική αξία αναφοράς ταχυδρομικού τέλους και το ευρώ ως ισότιμη αξία, που αναγράφεται μόνο για πληροφοριακούς σκοπούς ενώ από την ημερομηνία υιοθέτησης του ευρώ και μετέπειτα ισχύει το αντίθετο.

(3) Χωρίς επηρεασμό των προνοιών του εδαφίου (1), γραμματόσημα με διπλή αναγραφή μπορούν να κυκλοφορούν και μετά την τελευταία ημέρα του έτους, στο οποίο εμπίπτει η ημερομηνία υιοθέτησης του ευρώ, εάν υπάρχει διαθέσιμο απόθεμά τους.

Προσφυγόσημα

12Α.-(1) Προσφυγόσημα εκφρασμένα σε λίρες, τα οποία βρίσκονται στην κατοχή του κοινού κατά την ημερομηνία υιοθέτησης του ευρώ, δεν ισχύουν ως προσφυγόσημα για σκοπούς καταβολής τελών, μπορούν όμως να ανταλλάσσονται με προσφυγόσημα εκφρασμένα σε ευρώ ισάριθμης ποσότητας (διόρθωση Υπουργείου Οικονομικών) μέχρι την τελευταία ημέρα του έτους, στο οποίο εμπίπτει η ημερομηνία υιοθέτησης του ευρώ.

(2) Για τους σκοπούς του εδαφίου (1), «προσφυγόσημο» σημαίνει το έκτακτο προσφυγικό τέλος που καταβάλλεται με την επικόλληση ειδικού γραμματοσήμου σε ταχυδρομικά αντικείμενα, επιπρόσθετα από τα γραμματόσημα.

Μετατροπή υπολοίπων λογαριασμών

13. Την ημερομηνία υιοθέτησης του ευρώ, οι τράπεζες και τα συνεργατικά πιστωτικά ιδρύματα μετατρέπουν σε ευρώ τα υπόλοιπα όλων των λογαριασμών των πελατών τους, που είναι εκφρασμένα σε λίρες, σύμφωνα με την τιμή μετατροπής, χωρίς οποιαδήποτε άμεση ή έμμεση χρέωση.

Επιταγές σε λίρες

14. Επιταγές εκφρασμένες σε λίρες, με ημερομηνία την ημερομηνία υιοθέτησης του ευρώ ή μεταγενέστερη, δεν ισχύουν ως επιταγές για σκοπούς εξαργύρωσης:

Νοείται ότι καμία διάταξη του παρόντος Νόμου δεν επηρεάζει οποιαδήποτε αστική ευθύνη, η οποία απορρέει από την έκδοση ή/και παρουσίαση ή/και μη εξόφληση επιταγής, όπως αυτή καθορίζεται από οποιοδήποτε εν ισχύϊ νόμο.

Επανέκφραση δημόσιου χρέους

15.-(1) Την ημερομηνία υιοθέτησης του ευρώ, επανεκφράζονται σε ευρώ, με δύο (2) δεκαδικά ψηφία, όλοι οι τίτλοι των κρατικών αξιογράφων του δημόσιου χρέους σε λίρες, που κατά την ημερομηνία αυτή είναι σε άϋλη μορφή, δηλαδή Ονομαστικά Χρεόγραφα Αναπτύξεως και Γραμμάτια του Δημοσίου, που εκδίδονται δυνάμει του περί Δανείου (Ανάπτυξη) Νόμου και του περί Γραμματίων του Κυπριακού Δημοσίου Νόμου, αντίστοιχα.

(2) Η αξία των τίτλων των κρατικών αξιογράφων του δημόσιου χρέους σε λίρες που έχουν εκδοθεί σε φυσική μορφή και βρίσκονται σε ισχύ την ημερομηνία υιοθέτησης του ευρώ, δηλαδή, ονομαστικά χρεόγραφα αναπτύξεως, γραμμάτια του δημοσίου, πιστοποιητικά αποταμιεύσεως, ομολογίες αποταμιεύσεως και χρεόγραφα αναπτύξεως στον κομιστή, υπολογίζεται σε ευρώ, με δύο δεκαδικά ψηφία.

(3) Το αποτέλεσμα της επανέκφρασης σε μονάδες ευρώ στρογγυλοποιείται προς το πλησιέστερο cent του ευρώ και, σε περίπτωση που κατά την επανέκφραση προκύψει ακριβώς το μισό μιας υποδιαίρεσης, το ποσό στρογγυλοποιείται στο επόμενο cent.

(4) Ο Υπουργός δύναται να εκδίδει διατάγματα για τη ρύθμιση θεμάτων σχετικά με τη μέθοδο επανέκφρασης του δημόσιου χρέους σε ευρώ και άλλα ειδικότερα θέματα.

(5) Κάθε διαφορά, που προκύπτει από την εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος άρθρου, δύναται να προσβληθεί με αίτηση στο Επαρχιακό Δικαστήριο εντός της αποκλειστικής προθεσμίας των έξι μηνών από την ημερομηνία επανέκφρασης.

Επανέκφραση ιδιωτικού εταιρικού χρέους

16. -(1) Την ημερομηνία υιοθέτησης του ευρώ, το ιδιωτικό εταιρικό χρέος σε μορφή εταιρικών ομολόγων ή χρεογράφων, που είναι εκφρασμένο σε λίρες, επανεκφράζεται σε ευρώ.

(2) Για την επανέκφραση του ιδιωτικού εταιρικού χρέους σε ευρώ, σύμφωνα με τις διατάξεις του εδαφίου (1) εφαρμόζονται κατ΄ αναλογία οι διατάξεις του άρθρου 15.

ΜΕΡΟΣ IV ΠΟΙΚΙΛΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Ευρωπαρατηρητήριο

17. -(1) Το Υπουργικό Συμβούλιο διορίζει, σε κάθε επαρχία, Ευρωπαρατηρητήριο, για την προστασία των καταναλωτών, σε σχέση με την εισαγωγή του ευρώ, το οποίο σε τοπικό επίπεδο ασχολείται με το να παρακολουθεί την εισαγωγή του ευρώ, τη νομιμότητα των συναλλαγών, τη διαφάνεια των πρακτικών των επαγγελματιών και να κατευθύνει τους πολίτες προς κάθε πηγή πληροφόρησης, να ακροάται, να διαμεσολαβεί και να συνδράμει τους πολίτες σε θέματα μετάβασης στο ευρώ και, ειδικότερα –

(α) να διερευνά αυτεπάγγελτα ή μετά από παράπονο που του υποβάλλεται, οποιαδήποτε πιθανή παράβαση των προνοιών του παρόντος Νόμου˙

(β) να προβαίνει σε συστάσεις για τη διόρθωση λαθών, στα οποία δυνατόν να υποπέσουν προμηθευτές κατά την εφαρμογή των προνοιών του παρόντος Νόμου˙

(γ) να επιθεωρεί ή να διενεργεί δειγματοληπτικό έλεγχο ή να εξουσιοδοτεί οποιοδήποτε πρόσωπο να προβαίνει σε επιθεωρήσεις ή δειγματοληπτικό έλεγχο χώρων ή υποστατικών προσφοράς αγαθών ή παροχής υπηρεσιών, για να διαπιστώνει την τήρηση των προνοιών του παρόντος Νόμου και για το σκοπό αυτό, να έχει το ίδιο ή το εν λόγω πρόσωπο εξουσία εισόδου σε τέτοιους χώρους ή υποστατικά κατά τις εργάσιμες ώρες·

(δ) να παραλαμβάνει δηλώσεις προμηθευτών, με τις οποίες οι ίδιοι αναλαμβάνουν δέσμευση συμμόρφωσής τους με τις πρόνοιες Κώδικα Δίκαιης Τιμολόγησης, στον τύπο που εγκρίνει ο Υπουργός, να δημοσιεύει στην Επίσημη Εφημερίδα της Δημοκρατίας τα ονόματα των προμηθευτών που δεσμεύονται από τον εν λόγω Κώδικα και να παρακολουθεί και να ελέγχει τη συμμόρφωση των προμηθευτών με τις πρόνοιες του Κώδικα αυτού·

(ε) να παραχωρεί το δικαίωμα χρήσης ειδικού λογότυπου, στον τύπο που εγκρίνεται από τον Υπουργό, στους προμηθευτές που έχουν αναλάβει δέσμευση συμμόρφωσης με τις πρόνοιες του Κώδικα Δίκαιης Τιμολόγησης, να αποσύρει το δικαίωμα αυτό σε περίπτωση παράβασης πρόνοιας του Κώδικα και να δημοσιοποιεί την απόσυρση αυτή·

(στ) να αναθέτει καθήκοντα στους λειτουργούς του:

Νοείται ότι κάθε Ευρωπαρατηρητήριο δύναται να εκχωρεί σε οποιοδήποτε από τα μέλη του ή σε ομάδα μελών του οποιαδήποτε από τις αρμοδιότητές του.

(2)  Οποιοσδήποτε παρεμποδίζει την εκτέλεση των, κατά την παράγραφο (γ) του εδαφίου (1), αρμοδιοτήτων του Ευρωπαρατηρητηρίου, διαπράττει ποινικό αδίκημα και, σε περίπτωση καταδίκης του, υπόκειται σε ποινή φυλάκισης που δεν υπερβαίνει τα δύο (2) έτη ή σε χρηματική ποινή που δεν υπερβαίνει τις δέκα χιλιάδες λίρες (Λ.Κ.10.000,00), για την περίοδο πριν από την ημερομηνία υιοθέτησης του ευρώ ή σε ποινή που δεν υπερβαίνει τις δεκαεπτά χιλιάδες ευρώ (€17.000,00) από την ημερομηνία υιοθέτησης του ευρώ και μετέπειτα ή και στις δύο αυτές ποινές.

(3) Το κατά τα οριζόμενα στο εδάφιο (1) Ευρωπαρατηρητήριο, έχει δεκαμελή σύνθεση με τη συμμετοχή του Επάρχου ή εκπροσώπου του, ως Προέδρου, και ανά ενός εκπροσώπου του Υπουργού, του Υπουργού Εμπορίου, Βιομηχανίας Τουρισμού, του Κυπριακού Συνδέσμου Καταναλωτών, της Παγκύπριας Ένωσης Καταναλωτών και Ποιότητας Ζωής, του Συνδέσμου Εμπορικών Τραπεζών και της Παγκύπριας Συνεργατικής Συνομοσπονδίας Λίμιτεδ και των συνδικαλιστικών οργανώσεων ΠΕΟ, ΣΕΚ και ΔΕΟΚ

(4) Ο Υπουργός παρακολουθεί τη λειτουργία του Ευρωπαρατηρητηρίου κάθε Επαρχίας, το οποίο διορίζεται με βάση τις διατάξεις του εδαφίου (1) και προς το σκοπό αυτό, κάθε Πρόεδρος Ευρωπαρατηρητηρίου αποστέλλει στον εν λόγω Υπουργό τα πορίσματα του Ευρωπαρατηρητηρίου της Επαρχίας του αναφορικά με τη διαδικασία μετάβασης στο ευρώ:

Νοείται ότι, σε περίπτωση κατά την οποία το πόρισμα του Ευρωπαρατηρητηρίου αφορά τράπεζα ή συνεργατικό πιστωτικό ίδρυμα, τούτο αποστέλλεται και στο Διοικητή της Κεντρικής Τράπεζας ή στον Έφορο Υπηρεσίας Εποπτείας και Ανάπτυξης Συνεργατικών Εταιρειών, αντίστοιχα.

(5) Το Ευρωπαρατηρητήριο κάθε Επαρχίας στεγάζεται στο Γραφείο του οικείου Επάρχου.

(6) Ο τρόπος λειτουργίας των Ευρωπαρατηρητηρίων, η ύπαρξη απαρτίας, ο τρόπος διερεύνησης παραπόνων, ο τρόπος λήψης αποφάσεων από αυτά, η ενώπιόν τους διαδικασία, ο τρόπος διεξαγωγής επιθεωρήσεων ή δειγματοληπτικού ελέγχου, ο τρόπος παρακολούθησης του Κώδικα Δίκαιης Τιμολόγησης, ο καθορισμός των καθηκόντων των επιθεωρητών και των λειτουργών του Ευρωπαρατηρητηρίου, η διάρκεια λειτουργίας του Ευρωπαρατηρητηρίου, καθώς και οι σχετικές με όλα τα ανωτέρω λεπτομέρειες ρυθμίζονται με διάταγμα του Υπουργού.

Μετατροπή μετοχικού κεφαλαίου εταιρείας περιορισμένης ευθύνης

18.-(1) Τηρουμένων των διατάξεων των εδαφίων (2) μέχρι και (8), το μετοχικό κεφάλαιο εταιρείας περιορισμένης ευθύνης είτε με εγγύηση, είτε με μετοχές, (η οποία, στη συνέχεια, θα αναφέρεται ως «η Εταιρεία») που είναι εκφρασμένο σε λίρες μετατρέπεται σε ευρώ και στρογγυλοποιείται από την ημερομηνία υιοθέτησης του ευρώ.

(2) Για τους σκοπούς του εδαφίου (1), μετατρέπεται και στρογγυλοποιείται η ονομαστική αξία της μετοχής, κατά τα οριζόμενα στο άρθρο 5, με συνεπακόλουθο την ανάλογη αύξηση ή μείωση του μετοχικού κεφαλαίου κατά την έννοια του περί Εταιρειών Νόμου και τροποποιούνται οι σχετικοί όροι του ιδρυτικού εγγράφου και του καταστατικού, παρά κάθε τυχόν αντίθετη διάταξη του καταστατικού, με ψήφισμα της γενικής συνέλευσης των μετόχων σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 60 και 62 ή του άρθρου 64, αντίστοιχα, του περί Εταιρειών Νόμου, όπως αυτός εκάστοτε ισχύει, και κατά παρέκκλιση των διατάξεων των άρθρων 65, 66 και 67 του ίδιου Νόμου, το οποίο ψήφισμα καταχωρείται στο Τμήμα Εφόρου Εταιρειών και Επίσημου Παραλήπτη:

Νοείται ότι η αύξηση του μετοχικού κεφαλαίου δυνατό να πραγματοποιηθεί με κεφαλαιοποίηση αποθεματικών ή και με καταβολή μετρητών:

Νοείται περαιτέρω ότι το ποσό που αντιστοιχεί στη μείωση του μετοχικού κεφαλαίου δυνατό να καταχωρηθεί σε ειδικό αποθεματικό που θα καλείται «Διαφορά από μετατροπή μετοχικού κεφαλαίου σε ευρώ» και να κεφαλαιοποιηθεί με μελλοντική αύξηση του εν λόγω κεφαλαίου.

(3) Παρά τις διατάξεις του άρθρου 64 του περί Εταιρειών Νόμου, σε περίπτωση μετατροπής του ονομαστικού μετοχικού κεφαλαίου εταιρείας σύμφωνα με τις διατάξεις του εδαφίου (2), εάν από τη μετατροπή αυτή προκύπτει μείωση του κεφαλαίου τότε δεν απαιτείται έγκριση με διάταγμα του Δικαστηρίου, και τα άρθρα 64 μέχρι και 67 του εν λόγω Νόμου τυγχάνουν εφαρμογής, ως εάν δεν περιείχαν διάταξη σχετικά με έγκριση ή και διάταγμα του δικαστηρίου ή και έκδοση πιστοποιητικού μείωσης κεφαλαίου.

(4) Παρά τις πρόνοιες του περί Έκτακτης Εισφοράς για την Άμυνα της Δημοκρατίας Νόμου, σε περίπτωση μετατροπής του ονομαστικού μετοχικού κεφαλαίου εταιρείας σύμφωνα με τις διατάξεις του εδαφίου (2), εάν από τη μετατροπή αυτή προκύπτει μείωση του κεφαλαίου ένεκα της οποίας αποφασίζεται από τη γενική συνέλευση των μετόχων να κατανεμηθεί σ’ αυτούς αντίστοιχο μέρισμα, τότε δεν καταβάλλεται οποιοσδήποτε φόρος πάνω στο μέρισμα αυτό δυνάμει του εν λόγω Νόμου.

(5) Παρά τις πρόνοιες των περί Εταιρειών (Τέλη και Δικαιώματα) Κανονισμών, σε περίπτωση μετατροπής του ονομαστικού μετοχικού κεφαλαίου εταιρείας σύμφωνα με τις διατάξεις του εδαφίου (2), δεν καταβάλλονται τέλη για καταχώρηση ψηφίσματος της γενικής συνέλευσης ή και οποιαδήποτε σχετικά με το θέμα αυτό τέλη προς το Τμήμα Εφόρου Εταιρειών και Επίσημου Παραλήπτη.

(6)(α)  Σε περίπτωση, κατά την οποία, παρά τις διατάξεις του εδαφίου (2), δεν ήθελε υποβληθεί για καταχώριση στο Τμήμα Εφόρου Εταιρειών και Επίσημου Παραλήπτη, μέχρι την 30ή Ιουνίου 2011, ψήφισμα γενικής συνέλευσης των μετόχων δημόσιας εταιρείας περιορισμένης ευθύνης ή ιδιωτικής εταιρείας περιορισμένης ευθύνης, της οποίας η ονομαστική αξία της μετοχής τυχόν μηδενίζεται μετά από τη μετατροπή της σε ευρώ και τη στρογγυλοποίησή της, τότε, αντί των διατάξεων του εδαφίου (2), εφαρμόζονται οι σχετικές διατάξεις του περί Εταιρειών Νόμου.

(β)  Σε περίπτωση, κατά την οποία, παρά τις διατάξεις του εδαφίου (2), δεν ήθελε υποβληθεί για καταχώριση στο Τμήμα Εφόρου Εταιρειών και Επίσημου Παραλήπτη, μέχρι την ημερομηνία έναρξης της ισχύος του περί της Υιοθέτησης του Ευρώ (Τροποποιητικού) (Αρ. 2) Νόμου του 2008, ψήφισμα της γενικής συνέλευσης των μετόχων ιδιωτικής εταιρείας περιορισμένης ευθύνης, άλλης από ιδιωτική εταιρεία στην οποία εφαρμόζεται η παράγραφος (α), τότε εφαρμόζονται οι ακόλουθες διατάξεις:

(i)  Για τους σκοπούς του εδαφίου (1) του παρόντος άρθρου, μετατρέπεται σε ευρώ και στρογγυλοποιείται η ονομαστική αξία της μετοχής, κατά τα οριζόμενα στο άρθρο 5, με συνεπακόλουθη την ανάλογη αύξηση ή μείωση του μετοχικού κεφαλαίου κατά την έννοια του περί Εταιρειών Νόμου και τροποποιούνται αυτόματα οι σχετικοί όροι του ιδρυτικού εγγράφου και του καταστατικού, καθώς και οποιαδήποτε άλλα έγγραφα αφορούν την εταιρεία και είναι καταχωρημένα στο Τμήμα του Εφόρου Εταιρειών και Επίσημου Παραλήπτη, παρά κάθε τυχόν αντίθετη διάταξη του καταστατικού, χωρίς ψήφισμα της γενικής συνέλευσης των μετόχων, παρά τις διατάξεις των άρθρων 60 και 62 ή του άρθρου 64 του περί Εταιρειών Νόμου, εκτός αν η εταιρεία ενίσταται και ακολουθήσει τη διαδικασία του εδαφίου (2) του παρόντος άρθρου, υποβάλλοντας για καταχώριση σχετικό ψήφισμα της γενικής συνέλευσης των μετόχων, μέσα σε ένα μήνα από την έναρξη της ισχύος του περί της Υιοθέτησης του Ευρώ (Τροποποιητικού) (Αρ. 2) Νόμου του 2008, οπότε εφαρμόζονται σχετικά οι διατάξεις των εδαφίων 3, 4, 5, 7, 8 και 9 του παρόντος άρθρου:

Νοείται ότι η αύξηση του μετοχικού κεφαλαίου πραγματοποιείται με κεφαλαιοποίηση αποθεματικών ή, αν δεν υπάρχουν αποθεματικά, με καταβολή μετρητών ή με καταχώριση ζημιάς προς μεταφορά στα βιβλία της εταιρείας:

Νοείται περαιτέρω, ότι το ποσό που αντιστοιχεί στη μείωση του μετοχικού κεφαλαίου καταχωρείται σε ειδικό αποθεματικό που καλείται «Διαφορά από μετατροπή μετοχικού κεφαλαίου σε ευρώ» και κεφαλοποιείται σε μελλοντική αύξηση του εν λόγω κεφαλαίου.

(ii)   Παρά τις διατάξεις του άρθρου 64 του περί Εταιρειών Νόμου, σε περίπτωση μετατροπής του ονομαστικού μετοχικού κεφαλαίου εταιρείας σύμφωνα με τις διατάξεις της υποπαραγράφου (i), αν από τη μετατροπή αυτή προκύπτει μείωση του κεφαλαίου, τότε δεν απαιτείται ψήφισμα για τη μείωση του μετοχικού κεφαλαίου, ούτε έγκριση με διάταγμα του Δικαστηρίου, και τα άρθρα 64 μέχρι και 67 του εν λόγω Νόμου τυγχάνουν εφαρμογής, ως να μην περιείχαν διάταξη σχετικά με έγκριση ή και διάταγμα του Δικαστηρίου ή και έκδοση πιστοποιητικού μείωσης κεφαλαίου.

(iii)  Παρά τις διατάξεις του περί Έκτακτης Εισφοράς για την Άμυνα της Δημοκρατίας Νόμου, σε περίπτωση μετατροπής του ονομαστικού μετοχικού κεφαλαίου εταιρείας σύμφωνα με τις διατάξεις της υποπαραγράφου (i), αν από τη μετατροπή αυτή προκύπτει μείωση του κεφαλαίου ένεκα της οποίας αποφασίζεται, οποτεδήποτε, από τη γενική συνέλευση των μετόχων να κατανεμηθεί σ’ αυτούς αντίστοιχο μέρισμα, τότε δεν καταβάλλεται οποιοσδήποτε φόρος πάνω στο μέρισμα αυτό δυνάμει του εν λόγω Νόμου.

(iv)   Σε περίπτωση που σε οποιοδήποτε έγγραφο, το οποίο εκδίδεται ή πιστοποιείται από το γραμματέα ή άλλο αξιωματούχο ιδιωτικής εταιρείας περιορισμένης ευθύνης, μετά την ημερομηνία έναρξης της ισχύος του περί της Υιοθέτησης του Ευρώ (Τροποποιητικού) (Αρ. 2) Νόμου του 2008, γίνεται αναφορά στην ονομαστική αξία μετοχών, ο γραμματέας ή άλλος αξιωματούχος που το εκδίδει ή το πιστοποιεί αναφέρεται στην αξία σε ευρώ που προκύπτει από την αυτόματη μετατροπή με βάση την υποπαράγραφο (i).

(v)  H έκφραση της ονομαστικής αξίας μετοχών σε οποιοδήποτε εταιρικό έγγραφο, ιδρυματικό έγγραφο, καταστατικό, πιστοποιητικό μετοχών, εταιρική απόφαση, έγγραφο μεταβίβασης αξιών, συμφωνία ή άλλο έγγραφο ιδιωτικής εταιρείας περιορισμένης ευθύνης που έχει εκδοθεί πριν την ημερομηνία έναρξης της ισχύος του περί της Υιοθέτησης του Ευρώ (Τροποποιητικού) (Αρ. 2) Νόμου του 2008, συνεχίζει να ισχύει μέχρις ότου αντικατασταθεί ή τροποποιηθεί και θα διαβάζεται και ερμηνεύεται, ως εάν η ονομαστική αξία των μετοχών που αναφέρονται σε αυτό ήταν η αντίστοιχη αξία σε ευρώ που προκύπτει από την αυτόματη μετατροπή με βάση την υποπαράγραφο (i) και η ισχύς των εγγράφων αυτών και/ή οποιωνδήποτε συμβάσεων, περιλαμβανομένης, χωρίς να επηρεάζεται η γενικότητα των προαναφερθέντων, και οποιωνδήποτε συμβάσεων ενεχυρίασης μετοχών σχετικής εταιρείας, δεν παραβλάπτεται ή επηρεάζεται με οποιοδήποτε τρόπο, τηρουμένης της αρχής της συνέχειας των συμβάσεων.

(7) Από την ημερομηνία υιοθέτησης του ευρώ και εφεξής:

(α) για την έγκριση τροποποίησης του ιδρυτικού εγγράφου και του καταστατικού εταιρείας ή

(β) για την καταχώρηση ή τροποποίηση στοιχείων εταιρείας στο Μητρώο Εταιρειών Περιορισμένης Ευθύνης,

απαιτείται να έχει προηγουμένως καταχωρηθεί στο εν λόγω Μητρώο ψήφισμα της γενικής συνέλευσης των μετόχων, στο οποίο να φαίνεται ότι το μετοχικό κεφάλαιο και η ονομαστική αξία των μετοχών της εταιρείας έχουν μετατραπεί σε ευρώ, εκτός αν πρόκειται για ιδιωτική εταιρεία περιορισμένης ευθύνης η οποία δεν ακολούθησε τη διαδικασία του εδαφίου (2) του παρόντος άρθρου και για την οποία εφαρμόζεται η παράγραφος (β) του εδαφίου (6), οπότε ο Έφορος Εταιρειών και Επίσημος Παραλήπτης σημειώνει στο φάκελο της εταιρείας τη μετατροπή της ονομαστικής αξίας της μετοχής και του κεφαλαίου, προτού προβεί σε οποιαδήποτε ενέργεια δυνάμει των παραγράφων (α) και (β) ανωτέρω, ή προτού προβεί στην έκδοση οποιουδήποτε ζητηθέντος πιστοποιητικού:

Νοείται ότι ο Έφορος Εταιρειών και Επίσημος Παραλήπτης ουδεμία ευθύνη φέρει για την ακρίβεια των υπολογισμών ή για οτιδήποτε άλλο απορρέει από αυτούς.

(8) Αν κατά την ημερομηνία υιοθέτησης του ευρώ, το μετοχικό κεφάλαιο εταιρείας η οποία είναι εγγεγραμμένη ως δημόσια, ένεκα της μετατροπής του σε ευρώ και της στρογγυλοποίησης, ήθελε μειωθεί κάτω του κατώτερου κεφαλαίου δημόσιας εταιρείας, όπως τούτο καθορίζεται από το άρθρο 4Α του περί Εταιρειών Νόμου, η εταιρεία αυτή δύναται να συνεχίσει να λειτουργεί ως δημόσια εταιρεία μέχρι και ένα (1) έτος μετά την ημερομηνία υιοθέτησης του ευρώ:

Νοείται ότι μετά την παρέλευση του εν λόγω χρονικού διαστήματος η εν λόγω εταιρεία παύει να λειτουργεί ως δημόσια εταιρεία, εκτός εάν έχει συμμορφωθεί με το όριο του εν λόγω κατώτερου κεφαλαίου.

(9) Οποιοιδήποτε όροι και φράσεις χρησιμοποιούνται στο παρόν άρθρο έχουν την έννοια που τους αποδίδεται από τον περί Εταιρειών Νόμο.

(10) Παρά τις διατάξεις του παρόντος Νόμου και του περί Εταιρειών Νόμου και των δυνάμει τούτου εκδιδόμενων Κανονισμών, ψήφισμα ιδιωτικής εταιρείας περιορισμένης ευθύνης, άλλης από ιδιωτική εταιρεία στην οποία εφαρμόζεται η παράγραφος (α) του εδαφίου (6), που έχει ληφθεί κατά τις διατάξεις του εδαφίου (2), και που έχει υποβληθεί στο Τμήμα Εφόρου Εταιρειών και Επίσημου Παραλήπτη για καταχώριση, δεν καταχωρείται από τον Έφορο Εταιρειών και Επίσημο Παραλήπτη, αν δεν έχει ήδη εκδοθεί οποιοδήποτε πιστοποιητικό αναφορικά με το κεφάλαιο της εταιρείας, εκτός εάν η εταιρεία καταχωρίσει μέσα σε ένα (1) μήνα από την ημερομηνία έναρξης της ισχύος του περί της Υιοθέτησης του Ευρώ (Τροποποιητικού) (Αρ. 2) Νόμου του 2008, νέο ψήφισμα, με το οποίο να επιβεβαιώνει το ήδη υποβληθέν ψήφισμα, διαφορετικά ακολουθείται και για τις εταιρείες αυτές η διαδικασία που προβλέπεται στην υποπαράγραφο (i) της παραγράφου (β) του εδαφίου (6).

Μετατροπή μετοχικού κεφαλαίου συνεργατικής εταιρείας

19.-(1) Τηρουμένων των διατάξεων των εδαφίων (2) και (3), το μετοχικό κεφάλαιο εταιρείας εγγεγραμμένης με βάση τον περί Συνεργατικών Εταιρειών Νόμο (η οποία στη συνέχεια θα αναφέρεται ως «η συνεργατική εταιρεία»), που είναι εκφρασμένο σε λίρες, μετατρέπεται σε ευρώ και στρογγυλοποιείται, από την ημερομηνία υιοθέτησης του ευρώ.

(2) Για τους σκοπούς του εδαφίου (1), μετατρέπεται και στρογγυλοποιείται η ονομαστική αξία της μετοχής συνεργατικής εταιρείας κατά τα οριζόμενα στο άρθρο (5), με συνεπακόλουθο την ανάλογη αύξηση ή μείωση του μετοχικού κεφαλαίου κατά την έννοια του περί Συνεργατικών Εταιρειών Νόμου και τροποποιούνται οι σχετικοί όροι των Ειδικών Κανονισμών της εταιρείας μέσα σε ένα (1) έτος από την ημερομηνία υιοθέτησης του ευρώ, παρά κάθε τυχόν αντίθετη διάταξή τους, εφαρμοζομένων κατά τα λοιπά των διατάξεων του εν λόγω Νόμου και των δυνάμει τούτου εκδιδομένων κανονιστικών διοικητικών πράξεων.

(3) Οποιαδήποτε τεχνικά ή διαδικαστικά ζητήματα ανακύπτουν, από την εφαρμογή των εδαφίων (1) και (2), επιλύονται με βάση Οδηγίες του Εφόρου Υπηρεσίας Εποπτείας και Ανάπτυξης Συνεργατικών Εταιρειών.

Δικόγραφα και τεκμήρια

20. Την ημερομηνία υιοθέτησης του ευρώ, χρηματικά ποσά εκφρασμένα σε λίρες, τα οποία περιέχονται σε εκκρεμούντα δικόγραφα ή τεκμήρια, σε δικογραφία δικαστικής διαδικασίας, μετατρέπονται σε ευρώ και στρογγυλοποιούνται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 5 του παρόντος Νόμου.

Απαλλαγή ορισμένων συμβάσεων από το τέλος χαρτοσήμου

20Α. (1) Ανεξαρτήτως των διατάξεων του περί Χαρτοσήμων Νόμου, συμβάσεις που συνάπτονται, από τη 15η Μαρτίου 2007 μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 2007, μεταξύ της Κεντρικής Τράπεζας της Κύπρου και τραπεζών για τον προεφοδιασμό με τραπεζογραμμάτια και κέρματα ευρώ, καθώς και μεταξύ τραπεζών και επιχειρήσεων λιανικού εμπορίου ή συνεργατικών πιστωτικών ιδρυμάτων για τον υπο-προεφοδιασμό με τραπεζογραμμάτια και κέρματα ευρώ, απαλλάσσονται από το καταβλητέο τέλος χαρτοσήμου.

(2) Το παρόν άρθρο ισχύει αναδρομικά από τη 15η Μαρτίου, 2007.

ΜΕΡΟΣ V ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Κανονισμοί

21. Το Υπουργικό Συμβούλιο δύναται να εκδίδει Κανονισμούς για τη ρύθμιση οποιουδήποτε θέματος το οποίο χρήζει ή είναι δεκτικό καθορισμού.

Διατάγματα, οδηγίες

22.-(1) Ο Υπουργός δύναται να εκδίδει διατάγματα για τη ρύθμιση λεπτομερειών ως προς την εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος Νόμου.

(2) Χωρίς επηρεασμό των διατάξεων του εδαφίου (1), ο Διοικητής της Κεντρικής Τράπεζας ή, ανάλογα με την περίπτωση, ο Έφορος Υπηρεσίας Εποπτείας και Ανάπτυξης Συνεργατικών Εταιρειών δύνανται να εκδίδουν Οδηγίες προς τις τράπεζες ή προς τα συνεργατικά πιστωτικά ιδρύματα, αντίστοιχα, για τη ρύθμιση λεπτομερειών ως προς την εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος Νόμου.

Διοικητικό πρόστιμο

23 (1). Πρόσωπο που παραβαίνει οποιαδήποτε διάταξη του παρόντος Νόμου ή των δυνάμει του παρόντος Νόμου, εκδιδομένων κανονισμών ή διαταγμάτων ή οδηγιών τιμωρείται με διοικητικό πρόστιμο μέχρι εκατόν χιλιάδες λίρες (ΛΚ100.000,00), για την περίοδο πριν από την ημερομηνία υιοθέτησης του ευρώ ή μέχρι εκατόν εβδομήντα χιλιάδες ευρώ (€170.000,00) από την ημερομηνία αυτή και μετά, το οποίο επιβάλλεται, μετά από την καθορισμένη διαδικασία από:

(α) το Διοικητή της Κεντρικής Τράπεζας, εάν ο παραβάτης είναι τράπεζα˙ ή

(β) τον Έφορο Υπηρεσίας Εποπτείας και Ανάπτυξης Συνεργατικών Εταιρειών, εάν ο παραβάτης είναι συνεργατικό πιστωτικό ίδρυμα˙ ή

(γ) τον Υπουργό, σ΄ όλες τις άλλες περιπτώσεις.

(2) Ο Διοικητής της Κεντρικής Τράπεζας ή ο Έφορος Υπηρεσίας Εποπτείας και Ανάπτυξης Συνεργατικών Εταιρειών ή ο Υπουργός, ανάλογα με την περίπτωση, δημοσιοποιούν στον ημερήσιο τύπο τους παραβάτες, στους οποίους επιβλήθηκε διοικητικό πρόστιμο δυνάμει του εδαφίου (1).

(3) Για τους σκοπούς του εδαφίου (1), «καθορισμένη διαδικασία» σημαίνει διαδικασία που καθορίζεται –

(α) με Οδηγίες του Διοικητή της Κεντρικής Τράπεζας της Κύπρου ή του Εφόρου Υπηρεσίας Εποπτείας και Ανάπτυξης Συνεργατικών Εταιρειών, στις περιπτώσεις των παραγράφων (α) και (β) του εδαφίου (1), αντίστοιχα, ή

(β) με διάταγμα του Υπουργού, που δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Δημοκρατίας, στις περιπτώσεις της παραγράφου (γ) του εδαφίου (1).

Σημείωση
3 του Ν.62(Ι)/2010Έναρξη Ισχύος του Ν.62(Ι)/2010

3. Η έναρξη της ισχύος του παρόντος Νόμου [Σ.Σ.: δηλαδή του Ν. 62(Ι)/2010] θεωρείται ότι άρχισε στις 15 Μαρτίου 2007.