ΜΕΡΟΣ VIII ΓΛΩΣΣΑ ΔΗΜΟΣΙΟΠΟΙΗΣΗΣ ΚΑΙ ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗΣ ΡΥΘΜΙΖΟΜΕΝΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ
Γλώσσα δημοσιοποίησης ρυθμιζόμενων πληροφοριών

41.-(1) Όταν κινητές αξίες εκδότη έχουν εισαχθεί προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά μόνο στη Δημοκρατία, η οποία αποτελεί το κράτος μέλος καταγωγής, ο εκδότης δημοσιοποιεί ρυθμιζόμενες πληροφορίες στην ελληνική γλώσσα και, επιπρόσθετα, εάν και εφόσον επιθυμεί, σε οποιαδήποτε άλλη γλώσσα, ευρέως διαδεδομένη στο διεθνή χρηματοοικονομικό τομέα.

(2) Όταν κινητές αξίες εκδότη έχουν εισαχθεί προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά στη Δημοκρατία, η οποία αποτελεί το κράτος μέλος καταγωγής και παράλληλα σε ρυθμιζόμενη αγορά ενός ή περισσοτέρων άλλων κρατών μελών υποδοχής, ο εκδότης δημοσιοποιεί ρυθμιζόμενες πληροφορίες-

(α) Στην ελληνική γλώσσα και, επιπρόσθετα, εάν και εφόσον επιθυμεί, σε οποιαδήποτε άλλη γλώσσα ευρέως διαδεδομένη στο διεθνή χρηματοοικονομικό τομέα, και

(β) ανάλογα με την επιλογή του εκδότη, είτε σε γλώσσα αποδεκτή από τις αρμόδιες εποπτικές αρχές των κρατών μελών υποδοχής είτε σε γλώσσα ευρέως διαδεδομένη στο διεθνή χρηματοοικονομικό τομέα.

(3)(α) Όταν κινητές αξίες εκδότη έχουν εισαχθεί προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά σε ένα ή περισσότερα κράτη μέλη υποδοχής, και όχι στη Δημοκρατία, η οποία αποτελεί το κράτος μέλος καταγωγής, ο εκδότης έχει επιλογή να δημοσιοποιεί ρυθμιζόμενες πληροφορίες, είτε σε γλώσσα αποδεκτή από τις αρμόδιες εποπτικές αρχές των κρατών μελών υποδοχής είτε σε γλώσσα ευρέως διαδεδομένη στο διεθνή χρηματοοικονομικό τομέα.

(β) Εφόσον η Δημοκρατία αποτελεί το κράτος μέλος καταγωγής του εκδότη που αναφέρεται στην παράγραφο (α), η Επιτροπή Κεφαλαιαγοράς δύναται να ζητήσει από τον εν λόγω εκδότη όπως δημοσιοποιεί ρυθμιζόμενες πληροφορίες στην ελληνική ή την αγγλική γλώσσα.

(4) Στην περίπτωση που οι κινητές αξίες εκδότη έχουν εισαχθεί προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά χωρίς τη συγκατάθεση του εκδότη, οι υποχρεώσεις των εδαφίων (1), (2) και (3) δεν βαρύνουν τον εκδότη αλλά το πρόσωπο, το οποίο, χωρίς τη συγκατάθεση του εκδότη, ζήτησε την εισαγωγή αυτή.

(5) Κατά παρέκκλιση των διατάξεων των εδαφίων (1), (2), (3) και (4) και προκειμένου περί -

(α) Κινητών αξιών, των οποίων η ονομαστική αξία ανά μονάδα ανέρχεται σε 100.000 τουλάχιστον ευρώ, ή

(β) χρεωστικών τίτλων σε άλλο από ευρώ νόμισμα, των οποίων η αντίστοιχη ονομαστική αξία κατά την ημερομηνία της έκδοσης είναι ισοδύναμη με 100.000 τουλάχιστον ευρώ,

που έχουν εισαχθεί προς διαπραγμάτευση στη Δημοκρατία και σε ένα ή περισσότερα άλλα κράτη μέλη, ο εκδότης δημοσιοποιεί ρυθμιζόμενες πληροφορίες -

(αα) Eίτε σε γλώσσα αποδεκτή τόσο από την Επιτροπή Κεφαλαιαγοράς, στην περίπτωση που η Δημοκρατία αποτελεί το κράτος μέλος καταγωγής, όσο και από τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους υποδοχής,

(ββ) είτε σε γλώσσα ευρέως διαδεδομένη στο διεθνή χρηματοοικονομικό τομέα, ανάλογα με την επιλογή του εκδότη ή του προσώπου το οποίο ζήτησε την εισαγωγή χωρίς τη συγκατάθεση του εκδότη.

(5Α)  Το εδάφιο (5) εφαρμόζεται κατ’ αναλογίαν και για χρεωστικούς τίτλους, οι οποίοι έχουν εισαχθεί προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά σε ένα ή περισσότερα κράτη μέλη πριν την 31η Δεκεμβρίου 2010 -

(α) των οποίων η ονομαστική αξία ανά μονάδα είναι πενήντα χιλιάδες ευρώ (€50.000) τουλάχιστον· ή

(β) όταν οι χρεωστικοί τίτλοι είναι σε νόμισμα άλλο από ευρώ, εφόσον η αντίστοιχη ανά μονάδα ονομαστική αξία κατά την ημερομηνία της έκδοσης είναι ισοδύναμη με πενήντα χιλιάδες ευρώ (€50.000) τουλάχιστον,

για όσο χρονικό διάστημα οι χρεωστικοί τίτλοι βρίσκονται σε κυκλοφορία.

(6) Στην περίπτωση διαδικασίας ενώπιον δικαστηρίου, που αφορά το περιεχόμενο των ρυθμιζόμενων πληροφοριών, η υποχρέωση για την πληρωμή του κόστους μετάφρασης των πληροφοριών αυτών για τους σκοπούς της νομικής διαδικασίας, αποφασίζεται από το δικαστήριο.

Γλώσσα κοινοποίησης ρυθμιζόμενων πληροφοριών

42.-(1) Ο μέτοχος που αναφέρεται στο άρθρο 28, το πρόσωπο που αναφέρεται στο άρθρο 30 ή o κάτοχος χρηματοοικονομικών μέσων που αναφέρεται στο άρθρο 31, δύναται να κοινοποιεί στον εκδότη πληροφορίες μόνο σε γλώσσα ευρέως διαδεδομένη στο διεθνή χρηματοοικονομικό τομέα.

(2) Εφόσον ο εκδότης λάβει κοινοποίηση, σύμφωνα με τις διατάξεις του εδαφίου (1), δεν υποχρεούται να προβεί σε μετάφραση των κοινοποιούμενων πληροφοριών σε γλώσσα αποδεκτή από την Επιτροπή Κεφαλαιαγοράς.