ΜΕΡΟΣ Ι ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Συνοπτικός τίτλος

1. Ο παρών Νόμος θα αναφέρεται ως ο περί της Σιδηροδρομικής Μεταφοράς Επικίνδυνων Εμπορευμάτων Νόμος του 2006.

Ερμηνεία

2.-(1) Στον παρόντα Νόμο-

«αρμόδια αρχή» σημαίνει το Διευθυντή του Τμήματος Οδικών Μεταφορών, του Υπουργείου Συγκοινωνιών και ΄Εργων∙

«CIM» σημαίνει τους ενιαίους κανόνες για τη σύμβαση διεθνούς σιδηροδρομικής μεταφοράς εμπορευμάτων, που περιέχονται στο Προσάρτημα Β της Σύμβασης περί Διεθνών Σιδηροδρομικών Μεταφορών (COTIF), μαζί με τις τροποποιήσεις τους∙

«Δημοκρατία» σημαίνει την Κυπριακή Δημοκρατία∙

«έλεγχο» σημαίνει κάθε έλεγχο, επιθεώρηση, εξακρίβωση ή τυπική διαδικασία που διεξάγεται από επιθεωρητή για λόγους ασφάλειας που είναι εγγενείς και σχετίζονται με τη μεταφορά επικίνδυνων εμπορευμάτων∙

«επιθεωρητής» σημαίνει το πρόσωπο που ορίζεται με βάση το εδάφιο (1) του άρθρου 10∙

«επικίνδυνα εμπορεύματα» σημαίνει τις ύλες και τα αντικείμενα των οποίων η σιδηροδρομική μεταφορά απαγορεύεται ή επιτρέπεται υπό ορισμένους μόνον όρους που τίθενται στον RID, όπως τροποποιείται με το Παράρτημαֹ

«Επιτροπή» σημαίνει την Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων∙

«κράτος μέλος» σημαίνει κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης∙

«μεταφορά» σημαίνει οποιαδήποτε πράξη σιδηροδρομικής μεταφοράς επικίνδυνων εμπορευμάτων, η οποία λαμβάνει χώραν ολικώς ή μερικώς στο έδαφος κράτους μέλους και στην οποία συμπεριλαμβάνονται οι δραστηριότητες φόρτωσης και εκφόρτωσης, καθώς και η μεταξύ των διαφόρων μεταφορικών μέσων μετακίνηση και οι στάσεις που απαιτούνται λόγω των συνθηκών μεταφοράς, οι οποίες καλύπτονται από τον RID, όπως τροποποιείται με το Παράρτημα, αλλά δεν περιλαμβάνει τις πράξεις μεταφοράς που πραγματοποιούνται εξολοκλήρου εντός του χώρου μιας επιχείρησηςֹ

«μέσο» σημαίνει μεταφορικό μέσο∙

«μεταφορικό μέσο» σημαίνει οποιοδήποτε μέσο, ολοκληρωμένο ή ημιτελές, που χρησιμοποιείται για σιδηροδρομική μεταφορά επικίνδυνων εμπορευμάτωνֹ

«RID» σημαίνει τον κανονισμό που διέπει τις διεθνείς σιδηροδρομικές μεταφορές επικίνδυνων εμπορευμάτων και που εμφαίνεται ως Προσάρτημα C της Σύμβασης περί Διεθνών Σιδηροδρομικών Μεταφορών (COTIF), μαζί με τις τροποποιήσεις του, ο οποίος φυλάσσεται στο Τμήμα Οδικών Μεταφορών του Υπουργείου Συγκοινωνιών και Έργων, όπου είναι διαθέσιμος προς επιθεώρηση από κάθε ενδιαφερόμενο πρόσωποֹ

«τρίτη χώρα» σημαίνει οποιαδήποτε χώρα που δεν είναι κράτος μέλος∙

«Υπουργός» σημαίνει τον Υπουργό Συγκοινωνιών και Έργων∙

(2) Οποιοιδήποτε όροι δεν καθορίζονται με οποιοδήποτε τρόπο στον παρόντα Νόμο, έχουν την έννοια που αποδίδεται σε αυτούς από τον RID.

Σκοπός του παρόντος Νόμου

3. Σκοπός του παρόντος Νόμου είναι -

(α) η θέσπιση κανόνων ασφαλείας εναρμονισμένων με εκείνους που ισχύουν στο σύνολο της Ευρωπαϊκής Κοινότητας με τον RIDֹ

(β) η αύξηση της ασφάλειας στις σιδηροδρομικές μεταφορές επικίνδυνων εμπορευμάτων, μέσω της καθιέρωσης προδιαγραφών και διαδικασιών επαλήθευσης και ελέγχου για την κατασκευή, τον εξοπλισμό και τη λειτουργία των οχημάτων μεταφοράς επικίνδυνων εμπορευμάτων∙

(γ) ο καθορισμός όρων για τη συσκευασία και την επισήμανση των επικίνδυνων εμπορευμάτων κατά τη μεταφορά τους∙ και

(δ) η θέσπιση διατάξεων που να προβλέπουν για ελέγχους στα οχήματα μεταφοράς επικίνδυνων εμπορευμάτων.

Πεδίο εφαρμογής

4.-(1) Τηρουμένων των διατάξεων του εδαφίου (2), ο παρών Νόμος εφαρμόζεται στις σιδηροδρομικές μεταφορές επικινδύνων εμπορευμάτων που εκτελούνται από οποιαδήποτε μεταφορικά μέσα που μεταφέρουν επικίνδυνα εμπορεύματα στο εσωτερικό της Δημοκρατίας ή μεταξύ της Δημοκρατίας και άλλου κράτους μέλους και, στις περιπτώσεις που αφορούν ελέγχους που διενεργούνται στα εν λόγω μεταφορικά μέσα εφαρμόζεται και στα μεταφορικά μέσα που εισέρχονται στη Δημοκρατία από τρίτη χώρα.

(2) Ο παρών Νόμος δεν εφαρμόζεται στις μεταφορές επικίνδυνων εμπορευμάτων, τις οποίες εκτελούν μεταφορικά μέσα που ανήκουν στις ένοπλες δυνάμεις και στα σώματα ασφαλείας ή σώματα που εμπίπτουν στην ευθύνη τους.