Ιδιότης του πολίτου δυνάμει εγγραφής

5.-(1) Τηρουμένων των διατάξεων του εδαφίου (4), πολίτης του Ηνωμένου Βασιλείου και Αποικιών ή χώρας τινός της Κοινοπολιτείας, ων πρόσωπον Κυπριακής καταγωγής, ενήλικον και πλήρους ικανότητος, δικαιούται, όταν υποβάλη αίτησιν επί τούτω εις τον Υπουργόν κατά τον καθωρισμένον τρόπον και όταν δώση επίσημον διαβεβαίωσιν πίστεως εις την Δημοκρατίαν εν τω τύπω ο οποίος καθορίζεται εν τω Πρώτω Πίνακι, να εγγραφή ως πολίτης της Δημοκρατίας εάν το πρόσωπον τούτο ικανοποιή τον Υπουργόν ότι-

(α) διαμένει συνήθως εν Κύπρω και διέμενεν εν αυτή καθ’ όλον το χρονικόν διάστημα δώδεκα μηνών, ή τοιούτο βραχύτερον χρονικόν διάστημα οίον ο Υπουργός δυνατόν να αποδεχθή υπό τας ειδικάς συνθήκας οιασδήποτε συγκεκριμένης περιπτώσεως, αμέσως προ της ημερομηνίας της αιτήσεως του, ή διατελεί εν τη δημοσία υπηρεσία της Δημοκρατίας και

(β) είναι καλού χαρακτήρος και

(γ) προτίθεται όπως εξακολουθήση να διαμένη εν τη Δημοκρατία ή, αναλόγως της περιπτώσεως, όπως διατελή εν τη δημοσία υπηρεσία της Δημοκρατίας.

Διά τους σκοπούς του παρόντος εδαφίου-

“πρόσωπον Κυπριακής καταγωγής” σημαίνει πρόσωπον γεννηθέν εν Κύπρω καθ’ ον χρόνον οι γονείς του διέμενον συνήθως εν Κύπρω, περιλαμβάνει δε παν πρόσωπον καταγόμενον εκ τοιούτου προσώπου

“Χώρα της Κοινοπολιτείας” σημαίνει πάσαν χώραν, πλην της Δημοκρατίας, η οποία κατά την ημερομηνίαν της ενάρξεως της ισχύος του παρόντος Νόμου είναι μέλος της Βρεττανικής Κοινοπολιτείας, περιλαμβάνει δε την Δημοκρατίαν της Ιρλανδίας και οιανδήποτε άλλην χώραν κηρυχθείσαν διά Διατάγματος του Υπουργικού Συμβουλίου ως χώραν της Κοινοπολιτείας διά τους σκοπούς του παρόντος εδαφίου.

(2) Τηρουμένων των διατάξεων του εδαφίου (4) ο Υπουργός μπορεί, όταν υποβληθεί αίτηση κατά τον καθορισμένο τρόπο και δοθεί διαβεβαίωση πίστεως στη Δημοκρατία στον τύπο ο οποίος καθορίζεται στον Πρώτο Πίνακα, να μεριμνήσει για την εγγραφή ως πολίτη της Δημοκρατίας προσώπου, είτε αυτό είναι ενήλικο και πλήρους ικανότητας πρόσωπο είτε όχι, που ικανοποιεί τον Υπουργό ότι-

(α) είναι ο/η σύζυγος ή ο χήρος ή η χήρα πολίτη της Δημοκρατίας ή ήταν ο/η σύζυγος προσώπου το οποίο, αν δεν είχε αποβιώσει, θα είχε καταστεί ή θα είχε δικαίωμα να καταστεί πολίτης της Δημοκρατίας και

(β) διαμένει με το/τη σύζυγο του για χρονικό διάστημα όχι μικρότερο των δύο χρόνων:

Νοείται ότι οι διατάξεις του παρόντος εδαφίου δεν εφαρμόζονται στις περιπτώσεις που ο αλλοδαπός εισέρχεται ή παραμένει παράνομα στη Δημοκρατία.

(3) Ο Υπουργός δύναται να μεριμνήση όπως το ανήλικο τέκνον οιουδήποτε πολίτου της Δημοκρατίας εγγραφή ως πολίτης της Δημοκρατίας κατόπιν αιτήσεως υποβληθείσης κατά τον καθωρισμένον τρόπον υπό γονέως ή κηδεμόνος του τέκνου.

(4) Πρόσωπον το οποίον απεκήρυξε την ιδιότητα του πολίτου της Δημοκρατίας ή απεστερήθη αυτής δεν δικαιούται να εγγραφή ως πολίτης της Δημοκρατίας δυνάμει του παρόντος άρθρου, δύναται όμως να εγγραφή ούτω τη εγκρίσει του Υπουργού.

(5) Πρόσωπον εγγραφέν δυνάμει του παρόντος άρθρου καθίσταται πολίτης της Δημοκρατίας δυνάμει εγγραφής από της ημερομηνίας κατά την οποίαν εγγράφεται.