Ιδιότητα του πολίτη δυνάμει γέννησης ή καταγωγής

4.-(1) Πρόσωπο που γεννήθηκε στην Κύπρο κατά ή μετά τη 16η Αυγούστου 1960, είναι πολίτης της Δημοκρατίας αν κατά το χρόνο της γέννησης του οποιοσδήποτε από τους γονείς του ήταν πολίτης της Δημοκρατίας ή σε περίπτωση που κατά το χρόνο της γέννησης του δε ζούσαν οι γονείς του, οποιοσδήποτε από αυτούς, θα εδικαιούτο, αν δεν είχε αποβιώσει, να καταστεί πολίτης της Δημοκρατίας:

Νοείται ότι οι διατάξεις του εδαφίου αυτού δεν εφαρμόζονται, εκτός αν το Υπουργικό Συμβούλιο διαφορετικά ήθελε διατάξει, σε περιπτώσεις όπου η είσοδος ή παραμονή στην Κύπρο οποιουδήποτε των γονέων του εν λόγω προσώπου ήταν παράνομη.

(2) Πρόσωπο που γεννήθηκε κατά ή μετά τη 16η Αυγούστου 1960 σε οποιαδήποτε ξένη χώρα είναι πολίτης της Δημοκρατίας αν-

(α) Κατά το χρόνο της γέννησης του οποιοσδήποτε από τους γονείς ήταν πολίτης της Δημοκρατίας ή σε περίπτωση που οι γονείς του δε ζούσαν, κατά το χρόνο της γέννησης του, οποιοσδήποτε από αυτούς θα εδικαιούτο, αν δεν είχε αποβιώσει, να καταστεί πολίτης της Δημοκρατίας είτε δυνάμει του Παραρτήματος Δ είτε δυνάμει του παρόντος Νόμου και

(β) η γέννηση του εν λόγω προσώπου ενεγράφη κατά τον καθορισμένο τρόπο μέσα σε δύο χρόνια από τη γέννηση του ή μέσα σε δύο χρόνια από την έναρξη της ισχύος του παρόντος Νόμου, οποιαδήποτε των προθεσμιών αυτών θα ήταν η μεταγενέστερη, ή εντός τέτοιας παραταθείσας προθεσμίας την οποία ο Υπουργός θα ενέκρινε οποιαδήποτε ειδική περίπτωση για ισχυρό λόγο που ήθελε αποδειχθεί σ’ αυτόν.

(3) Οι διατάξεις των εδαφίων (1) και (2) δεν εφαρμόζονται στις περιπτώσεις προσώπου που γεννήθηκε είτε στην Κύπρο είτε σε οποιαδήποτε ξένη χώρα, κατά την περίοδο μεταξύ της 16ης Αυγούστου 1960 και της ημερομηνίας έναρξης της ισχύος του περί του Πολίτου της Κυπριακής Δημοκρατίας (Τροποποιητικού) Νόμου του 1999, αν το πρόσωπο αυτό θα αποκτούσε την ιδιότητα του πολίτη λόγω του ότι κατά το χρόνο γέννησης του η μητέρα του ήταν ή εδικαιούτο να καταστεί πολίτης της Δημοκρατίας, εκτός αν το εν λόγω πρόσωπο είναι ενήλικο και πλήρους ικανότητας και υποβάλει αίτηση στον Υπουργό, κατά τον καθορισμένο τρόπο, για να εγγραφεί ως πολίτης της Δημοκρατίας.

(4) Για τους σκοπούς του εδαφίου (2) η γέννηση προσώπου θα θεωρείται ως να είχε εγγραφεί με την έγκριση του Υπουργού αν ο Υπουργός έτσι ήθελε διατάξει, παρά το γεγονός ότι η έγκριση του δεν είχε ληφθεί πριν από την εγγραφή.

(5) Πρόσωπο που γεννήθηκε κατά ή μετά τη 16η Αυγούστου 1960 και κατάγεται από πρόσωπο το οποίο-

(α) Κατέστη Βρεττανός υπήκοος με βάση τα περί Προσαρτήσεως της Κύπρου Διατάγματα εν Συμβουλίω του 1914 μέχρι 1943 ή

(β) γεννήθηκε στην Κύπρο μεταξύ της 5ης Νοεμβρίου 1914 και της 16ης Αυγούστου 1960, καθ’ ον χρόνον οι γονείς του διέμεναν συνήθως στην Κύπρο, δικαιούται εφόσον είναι ενήλικας και πλήρους ικανότητας και υποβάλει αίτηση στον Υπουργό κατά τον καθορισμένο τρόπο και αφού δώσει επίσημη διαβεβαίωση πίστης στη Δημοκρατία, σύμφωνα με τον τύπο που εκτίθεται στον Πρώτο Πίνακα, να εγγραφεί ως πολίτης της Δημοκρατίας.