ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΙ – ΕΞΑΙΡΕΣΕΙΣ ΑΠΟ ΤΟ ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΚΑΙ ΕΙΔΙΚΑ ΚΑΘΕΣΤΩΤΑ
Χρήση εξαιρέσεων

11. Οι κανόνες, διαδικασίες, προγράμματα, συμφωνίες, διακανονισμοί ή συμβάσεις των οποίων μνεία γίνεται στο παρόν Κεφάλαιο, δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται με σκοπό την παράκαμψη των διατάξεων του παρόντος Μέρους.

Συμβάσεις που συνάπτονται δυνάμει διεθνών κανόνων

12. Οι διατάξεις του παρόντος Νόμου δεν εφαρμόζονται σε συμβάσεις που διέπονται από-

(α) ειδικούς διαδικαστικούς κανόνες δυνάμει διεθνούς συμφωνίας ή διακανονισμού που έχει συναφθεί μεταξύ της Δημοκρατίας ή περισσότερων κρατών μελών και μιας ή περισσοτέρων τρίτων χωρών·

(β) ειδικούς διαδικαστικούς κανόνες δυνάμει συναφθείσας διεθνούς συμφωνίας ή διακανονισμού που συνδέεται με τη στάθμευση στρατευμάτων και αφορά επιχειρήσεις της Δημοκρατίας ή άλλου κράτους μέλους ή τρίτης χώρας·

(γ) ειδικούς διαδικαστικούς κανόνες διεθνούς οργανισμού, που αγοράζει για δικό του σκοπό, ή σε συμβάσεις που πρέπει να αναθέσει η Δημοκρατία σύμφωνα με τους πιο πάνω κανόνες.

Ειδικές εξαιρέσεις

13. Οι διατάξεις του παρόντος Νόμου δεν εφαρμόζονται στις ακόλουθες περιπτώσεις:

(α) Όταν το Υπουργικό Συμβούλιο, εφόσον το κρίνει σκόπιμο, αποφασίσει ότι η εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος Νόμου σε συγκεκριμένες συμβάσεις θα υποχρέωνε την αναθέτουσα αρχή ή τον αναθέτοντα φορέα ή οποιοδήποτε άλλο όργανο ή αρχή της Δημοκρατίας να παράσχει πληροφορίες, η αποκάλυψη των οποίων κρίνεται ότι είναι αντίθετη προς τα ουσιώδη συμφέροντα ασφάλειας της Δημοκρατίας, κυρίως σε περίπτωση κατά την οποία η προστασία των ουσιωδών συμφερόντων ασφάλειας της Δημοκρατίας δεν μπορεί να διασφαλιστεί με λιγότερο δραστικά μέτρα, όπως επιβάλλοντας απαιτήσεις για την προστασία του εμπιστευτικού χαρακτήρα των πληροφοριών:

Νοείται ότι, το Υπουργικό Συμβούλιο δύναται να καθορίζει με Κανονισμούς τις λεπτομέρειες εφαρμογής των διατάξεων της παρούσας παραγράφου, τις κατηγορίες των συμβάσεων που εξαιρούνται δυνάμει των διατάξεων της παρούσας παραγράφου και τη διαδικασία ανάθεσής τους, χωρίς να απαιτείται η έκδοση απόφασης εξαίρεσης·

(β) στις συμβάσεις για σκοπούς δραστηριοτήτων συλλογής πληροφοριών·

(γ) στις συμβάσεις που ανατίθενται στο πλαίσιο προγράμματος συνεργασίας βάσει έρευνας και ανάπτυξης, που εκτελούνται από κοινού μεταξύ της Δημοκρατίας και ενός τουλάχιστον άλλου κράτους μέλους για την ανάπτυξη νέου προϊόντος και, κατά περίπτωση, τις μεταγενέστερες φάσεις για όλα ή μέρη του κύκλου ζωής του προϊόντος αυτού. Μόλις ολοκληρωθεί ένα τέτοιο πρόγραμμα συνεργασίας μεταξύ της Δημοκρατίας και ενός τουλάχιστον άλλου κράτους μέλους, η Αρμόδια Αρχή Δημόσιων Συμβάσεων, αναφέρει στην Επιτροπή το ποσοστό των δαπανών έρευνας και ανάπτυξης σε σχέση με το συνολικό κόστος του προγράμματος, τη συμφωνία επιμερισμού του κόστους καθώς και το προβλεπόμενο ποσοστό αγορών ανά κράτος μέλος, εάν υπάρχουν·

(δ) στις συμβάσεις που έχουν συναφθεί σε τρίτη χώρα, περιλαμβανομένων των μη στρατιωτικών αγορών που διενεργούνται όταν δυνάμεις αναπτύσσονται εκτός του εδάφους της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όταν οι επιχειρησιακές ανάγκες απαιτούν οι συμβάσεις αυτές να συναφθούν με οικονομικούς φορείς που ευρίσκονται στην περιοχή των επιχειρήσεων·

(ε) στις συμβάσεις υπηρεσιών που έχουν ως αντικείμενο την κτήση ή τη μίσθωση, με οποιαδήποτε χρηματοδοτικά μέσα, γης, υφιστάμενων κτισμάτων ή άλλων ακινήτων ή αφορούν άλλα δικαιώματα επ’ αυτών·

(στ) στις συμβάσεις που ανατίθενται από μια κυβέρνηση σε άλλη σχετικά με-

(i) την προμήθεια στρατιωτικού εξοπλισμού ή ευαίσθητου εξοπλισμού,

(ii) έργα και υπηρεσίες που συνδέονται άμεσα με τέτοιον εξοπλισμό, ή

(iii) έργα και υπηρεσίες ειδικά για στρατιωτικούς σκοπούς ή ευαίσθητα έργα και ευαίσθητες υπηρεσίες·

(ζ) στις υπηρεσίες διαιτησίας και συμβιβασμού·

(η) στις χρηματοοικονομικές υπηρεσίες εκτός των υπηρεσιών ασφάλισης·

(θ) στις συμβάσεις εργασίας·

(ι) στις υπηρεσίες έρευνας και ανάπτυξης, εξαιρουμένων εκείνων των οποίων τα οφέλη ανήκουν αποκλειστικά στην αναθέτουσα αρχή ή στον αναθέτοντα φορέα για ιδία χρήση κατά την άσκηση της δραστηριότητάς τους, εφόσον η αμοιβή για την παροχή της υπηρεσίας καταβάλλεται εξ ολοκλήρου από την αναθέτουσα αρχή ή τον αναθέτοντα φορέα.

Συμβάσεις που ανατίθενται κατ’ αποκλειστικότητα

14. Το Υπουργικό Συμβούλιο, δύναται, με απόφασή του, να παραχωρεί κατ’ αποκλειστικότητα σε προστατευόμενα εργαστήρια το δικαίωμα συμμετοχής στις διαδικασίες ανάθεσης συμβάσεων ή να προβλέπει την εκτέλεση των συμβάσεων αυτών στο πλαίσιο προγραμμάτων προστατευόμενης απασχόλησης, όταν η πλειοψηφία των ενδιαφερόμενων εργαζομένων είναι άτομα με ειδικές ανάγκες, τα οποία, λόγω της φύσης ή της βαρύτητας των ειδικών αναγκών τους, δεν δύνανται να ασκήσουν επαγγελματική δραστηριότητα υπό κανονικές συνθήκες. Η προκήρυξη της σύμβασης αναφέρει την παρούσα διάταξη.