Λόγοι αποκλεισμού

40.-(1) Κάθε οικονομικός φορέας μπορεί να  αποκλεισθεί από τη συμμετοχή σε διαδικασία ανάθεσης συμβάσεων, ο οποίος -

(α)Τελεί υπό πτώχευση, εκκαθάριση, παύση εργασιών, αναγκαστική διαχείριση ή πτωχευτικό συμβιβασμό·

(β)έχει κινηθεί εναντίον του διαδικασία κήρυξης σε πτώχευση, εκκαθάρισης, αναγκαστικής διαχείρισης, πτωχευτικού συμβιβασμού·

(γ)έχει καταδικαστεί για αδίκημα σχετικό με την επαγγελματική του διαγωγή, βάσει αποφάσεως η οποία έχει ισχύ δεδικασμένου·

(δ)έχει διαπράξει σοβαρό επαγγελματικό παράπτωμα, το οποίο μπορεί να διαπιστώσουν με οποιοδήποτε μέσο οι αναθέτουσες αρχές·

(ε)δεν έχει εκπληρώσει τις υποχρεώσεις του όσον αφορά στην καταβολή των εισφορών κοινωνικής ασφάλισης σύμφωνα με τη νομοθεσία που ισχύει στη Δημοκρατία ή τη νομοθεσία που ισχύει στη χώρα όπου είναι εγκατεστημένος·

(στ)δεν έχει εκπληρώσει τις υποχρεώσεις του σχετικά με την πληρωμή φόρων,  σύμφωνα με τη νομοθεσία που ισχύει στη Δημοκρατία ή την νομοθεσία που ισχύει στη χώρα όπου είναι εγκατεστημένος·

(ζ)είναι ένοχος ψευδών δηλώσεων κατά την παροχή πληροφοριών ή παραλείψεως υποβολής των πληροφοριών που απαιτούνται κατ’ εφαρμογή των διατάξεων των άρθρων 40 έως 44.

(2) Όταν η αναθέτουσα αρχή ζητά από τον οικονομικό φορέα να αποδείξει ότι δεν εμπίπτει σε καμία από τις περιπτώσεις που αναφέρονται στις παραγράφους (α), (β), (γ), (ε) ή (στ) του εδαφίου (1), δέχεται ως επαρκή αποδεικτικά στοιχεία-

(α) Ως προς τις παραγράφους (α), (β) ή (γ), την προσκόμιση αποσπάσματος ποινικού μητρώου ή, ελλείψει αυτού, ισότιμου εγγράφου   που    εκδίδεται     από     την αρμόδια δικαστική ή διοικητική αρχή της χώρας καταγωγής ή προέλευσης του προσώπου αυτού, από το οποίο προκύπτει ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις αυτές·

(β) ως προς τις παραγράφους (ε) ή (στ), πιστοποιητικό που εκδίδεται από την αρμόδια αρχή της Δημοκρατίας ή του οικείου κράτους μέλους.

(3)(α)Σε ότι αφορά στις συμβάσεις δημοσίων προμηθειών και έργων, στις περιπτώσεις κατά τις οποίες το οικείο κράτος δεν εκδίδει τα έγγραφα ή πιστοποιητικά που αναφέρονται στο εδάφιο (2), αυτά μπορούν να αντικατασταθούν με ένορκη βεβαίωση του ενδιαφερομένου, στα δε κράτη μέλη όπου δεν προβλέπεται η ένορκη βεβαίωση, από υπεύθυνη δήλωση ενώπιον δικαστικής ή διοικητικής αρχής, συμβολαιογράφου ή αρμόδιου επαγγελματικού οργανισμού της χώρας καταγωγής ή προέλευσης:

Νοείται ότι σε ότι αφορά στις συμβάσεις δημοσίων προμηθειών, η ένορκη βεβαίωση μπορεί να χρησιμοποιηθεί και στις περιπτώσεις στις οποίες τα έγγραφα ή πιστοποιητικά   του   εδαφίου   (2)   δεν   καλύπτουν   όλες   τις περιπτώσεις που αναφέρονται στις  παραγράφους (α), (β) ή (γ) του εδαφίου (1).

(β)Σε ότι αφορά στις δημόσιες συμβάσεις υπηρεσιών, στις περιπτώσεις κατά τις οποίες το οικείο κράτος μέλος δεν εκδίδει τα έγγραφα ή πιστοποιητικά  που αναφέρονται στο εδάφιο (2), είναι δυνατόν να αντικατασταθούν από ένορκη δήλωση του ενδιαφερομένου ενώπιον δικαστικής ή διοικητικής αρχής, συμβολαιογράφου ή του αρμόδιου επαγγελματικού φορέα της χώρας καταγωγής ή προέλευσής του.

(4) Η Αρμόδια Αρχή μεριμνά για την πληροφόρηση της Επιτροπής και των κρατών μελών σχετικά με το ποιες αρχές και οργανισμοί έχουν αρμοδιότητα στη Δημοκρατία για την έκδοση των εγγράφων, πιστοποιητικών ή δηλώσεων που προβλέπονται στα εδάφια (2) και (3).  Η ίδια Αρχή πληροφορεί και τις αναθέτουσες αρχές της Δημοκρατίας για το ποιες αντίστοιχα αρχές και οργανισμοί των κρατών μελών έχουν αρμοδιότητα έκδοσης των εν λόγω εγγράφων, πιστοποιητικών ή δηλώσεων.