Διασυνοριακές επιπτώσεις

22.—(1) Σε περίπτωση κατά την οποία περιέρχεται σε γνώση της περιβαλλοντικής αρχής ότι η εκτέλεση συγκεκριμένου έργου στη Δημοκρατία δυνατό να επιφέρει σημαντικές επιπτώσεις στο περιβάλλον άλλου κράτους που αποτελεί Μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή που αποτελεί Συμβαλλόμενο Μέρος της Διεθνούς Σύμβασης η οποία κυρώθηκε με τον περί της Σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για την Εκτίμηση των Περιβαλλοντικών Επιπτώσεων σε Διασυνοριακό Πλαίσιο (Κυρωτικό) Νόμο του 1999, ή σε περίπτωση που το άλλο αυτό κράτος του οποίου το περιβάλλον δυνατό να υποστεί σημαντικές επιπτώσεις από την εκτέλεση τέτοιου έργου, ζητεί να πληροφορηθεί για το έργο αυτό, τότε η περιβαλλοντική αρχή αποστέλλει στο κράτος αυτό, το συντομότερο δυνατό, και εν πάση περιπτώσει όχι αργότερα από την ημερομηνία ενημέρωσης του κοινού στη Δημοκρατία σχετικά με την εκτέλεση του έργου, τις ακόλουθες πληροφορίες, δηλαδή-

(α) Περιγραφή του έργου μαζί με οποιεσδήποτε διαθέσιμες πληροφορίες αναφορικά με τις σημαντικές επιπτώσεις που το έργο δυνατό να επιφέρει στο περιβάλλον του, εν λόγω κράτους· και

(β) πλήρη στοιχεία αναφορικά με τη φύση της απόφασης που δυνατό να ληφθεί,

και παρέχει στο κράτος αυτό εύλογη προθεσμία για να γνωστοποιήσει στην περιβαλλοντική αρχή κατά πόσο θα συμμετάσχει στη διαδικασία εκτίμησης των επιπτώσεων στο περιβάλλον η οποία προβλέπεται στον παρόντα Νόμο.

(2) Εάν το κράτος στο οποίο αποστάληκαν πληροφορίες σύμφωνα με το εδάφιο (1), γνωστοποιήσει την επιθυμία του να συμμετάσχει στη διαδικασία εκτίμησης των επιπτώσεων στο περιβάλλον από την εκτέλεση του έργου, η περιβαλλοντική αρχή αποστέλλει σ' αυτό, το συντομότερο δυνατό, τα ακόλουθα, εφόσον δεν αποστάληκαν ήδη σύμφωνα με το εδάφιο (1), δηλαδή-

(α) Αντίγραφο της αίτησης που υποβλήθηκε για χορήγηση πολεοδομικής άδειας ή οποιασδήποτε άλλης άδειας εκτέλεσης του έργου·

(β) αντίγραφο της Μελέτης Εκτίμησης Επιπτώσεων στο Περιβάλλον η οποία υποβλήθηκε αναφορικά με το έργο· και

(γ) επαρκείς πληροφορίες σχετικά με τη διαδικασία εκτίμησης επιπτώσεων στο περιβάλλον η οποία προβλέπεται στον παρόντα Νόμο.

(3) Όταν η περιβαλλοντική αρχή ενεργεί με βάση τα εδάφια (1) και (2), μεριμνά επίσης ώστε-

(α) Οι πληροφορίες και τα στοιχεία που αποστέλλει, να διατεθούν μέσα σε εύλογο χρονικό διάστημα τόσο στις αρχές του άλλου κράτους οι οποίες είναι αρμόδιες σε θέματα περιβάλλοντος όσο και στο κοινό του άλλου κράτους η περιοχή του οποίου είναι δυνατό να υποστεί σημαντικές επιπτώσεις από την εκτέλεση του έργου· και

(β) οι αρχές και το κοινό του άλλου κράτους να έχουν τη δυνατότητα, προτού χορηγηθεί η πολεοδομική ή άλλη άδεια ή έγκριση για την εκτέλεση του έργου, να υποβάλουν μέσα σε εύλογο χρόνο, τη γνώμη τους αναφορικά με τις πληροφορίες και τα στοιχεία που τους έχουν παρασχεθεί.

(4) Η περιβαλλοντική αρχή διεξάγει διαβουλεύσεις με τις αρμόδιες αρχές του άλλου κράτους αναφορικά με τις ενδεχόμενες σημαντικές επιπτώσεις στο περιβάλλον του από την εκτέλεση του έργου και για τα μέτρα μείωσης ή εξάλειψης των εν λόγω επιπτώσεων και συμφωνεί με τις αρχές αυτές για μια εύλογη χρονική διάρκεια των διαβουλεύσεων.

(5) Σε περίπτωση κατά την οποία υπήρξαν διαβουλεύσεις με άλλο κράτος σύμφωνα με το εδάφιο (4), και στη συνέχεια λήφθηκε απόφαση από την πολεοδομική ή άλλη αρχή ή το Υπουργικό Συμβούλιο, αναλόγως της περιπτώσεως, για εκτέλεση ή μη εκτέλεση του έργου στο οποίο αφορούσαν οι διαβουλεύσεις, η περιβαλλοντική αρχή πληροφορεί το άλλο κράτος για το περιεχόμενο της εν λόγω απόφασης και του διαβιβάζει-

(α) Όλο το περιεχόμενο της απόφασης και τους όρους που τυχόν τη συνοδεύουν

(β) τους κυριότερους λόγους και παράγοντες στους οποίους βασίστηκε η απόφαση· και

(γ) περιγραφή, όπου κρίνεται αναγκαίο, των κυριότερων μέτρων που θα ληφθούν για μείωση ή εξάλειψη των σημαντικών επιπτώσεων που θα επιφέρει το έργο.

(6) Σε περίπτωση έναρξης διαδικασίας σύμφωνα με το παρόν άρθρο, οι χρονικές προθεσμίες που προβλέπονται στον παρόντα Νόμο παύουν να ισχύουν αλλά προσαρμόζονται ανάλογα έτσι ώστε να συνάδουν με τις διαβουλεύσεις ή τα αποτελέσματα των διαβουλεύσεων που διενεργούνται με βάση το εδάφιο (4).